Ich frage mich eher, und das schon seit einer langen Zeit, warum das niemandem auffällt ...
Ist ja nicht so, als ob das Script übersetzt wird und niemand das überprüft. Allerspätestens wenn der Synchronsprecher den Satz abliest und sich überlegt, wie er wohl gemeint ist und wie er ihn deshalb betonen sollte, müsste das doch auffallen.