Ergebnis 1 bis 20 von 294

Thema: Zero Escape: 999, Virtue's Last Reward, Zero Time Dilemma

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    999 ist eine Visual Novel (Volltext), Phoenix Wright ein ADV (Textbox).
    30 Stunden finde ich für 999 etwas hochgegriffen. Ein Durchgang ist gar nicht so lang, und jede Route hat sehr viel recycelte Szenen (die man natürlich skippt).

  2. #2
    Die Textboxen sind mir hier egal. Ein ADV funktioniert genau wie ein NVL System, nur das Textformat ist anders. Der Inhalt ist per se der selbe, oder kann zumindest der selbe sein. Phoenix Wright ist jedoch einem Adventure weitaus näher, unserem Adventure. Die Textpassagen zwischen Aktionen sind zu kurz. Das ist kein Novel mehr, wenn man mich fragt. Es ist ein Spiel. Ein Adventure.
    Man könnte auch noch erwähnen, dass es keine Erzählung hat, was normalerweise Pflicht bei einem Novel ist. Ich persönlich mag aber diesen Punkt nicht wirklich um zu entscheiden ob man etwas als VN bezeichnen soll oder nicht. Ganz einfach weil die visuellen Sachen einen Erzähler ersetzen können. Warum sollte man z.B. beschreiben wie ein Haus aussieht, wenn man es eh sieht.

    Es geht hier auch gar nicht so wirklich darum, wie man es bezeichnet, sondern, dass die Zielgruppen doch recht verschieden sind. Bei beiden Spielen verbringt man zwar sehr viel Zeit mit lesen, aber bei 999 sinds eben lange Passagen ohne Interaktion. Das passiert bei Phoenix Wright gar nicht. (Weshalb ich es eben nicht als VN bezeichnen würde, um es klar zu stellen) Darum dürfte Phoenix Wright auch noch einmal mehr Leute erreichen als ein 999. Potentiell zumindest. Weiß gar nicht ob das hier im Forum war, aber irgendwo habe ich auch Leute schreiben sehen, die Phoenix Wright gut fanden, aber dieses lange lesen in 999 nicht mochten. ("Das ist ja kein Spiel mehr", "Da kann ich auch ein Buch lesen" oder so ähnlich)

  3. #3
    Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
    "Da kann ich auch ein Buch lesen"
    Das ist sowieso immer das geilste Argument.

    Ich habe bis heute noch kein Buch gefunden, was mir ähnlich großartige Geschichten, wie sie in VNs erzählt werden, bieten kann.
    Vielleicht noch Light Novels von VN-Autoren, wobei die aber meistens nicht sooo gut sind, weil wenn sie es wären, dann wärens ja auch VNs geworden.

  4. #4
    Gestern ist die Demo zu Zero Escape im US Vita Store erschienen. Habe schon ein wenig gespielt. Man hat die Auswahl zwischen Novel & Escape.
    Beides kurz angetestet, spielt sich auch sehr gut auf der Vita. Wollte aber nicht zuviel vom Spiel sehen, da ich die Vollversion schon lange vorbestellt habe und mich komplett überraschen lassen möchte.

  5. #5
    Man kann Virtue's Last Reward jetzt auch bei amazon.de vorbestellen.
    Anscheinend wird es hierzulande nicht von Rising Star Games, sondern von Koch Media vertrieben, welche es auch gleich auf Deutsch übersetzen. Deswegen rückt das Erscheinungsdatum hier leider auf den 25. Januar.

  6. #6
    Solange will ich eigentlich nicht warten.
    Hmm, dafür kostet das Spiel bei amazon.de nur 29 EUR *grübel*. Na ja, trotzdem ist Januar noch solange hin...

    Ich bestell wohl doch erst mal bei Amazon.de vor.

    Geändert von Cooper (20.10.2012 um 19:29 Uhr)

  7. #7
    Die UK PAL erscheint ja schon am 16. November. Bei amazon.co.uk gelistet für £22.50 für beide Konsolen, ein sehr guter Preis.

    Diese besitzt allerdings nicht Dual Voices wie die US Version, sondern nur die japanische Synchro.
    http://www.siliconera.com/2012/10/04...dio-in-europe/

  8. #8
    Lol ok. Wenn die in Europa bzw. UK keine Verkaufszahlen wollen. Mal ehrlich, was soll sowas? Niedriger Preis ist eine Sache, aber wenn die schon ne englische Tonspur in den USA herstellen, dann kann man sie auch anbieten. Bei der deutschen Version ist das was anderes. (wenn sie die wirklich übersetzen) Aber die UK? Seriously? Oh je.

  9. #9
    Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
    Lol ok. Wenn die in Europa bzw. UK keine Verkaufszahlen wollen. Mal ehrlich, was soll sowas? Niedriger Preis ist eine Sache, aber wenn die schon ne englische Tonspur in den USA herstellen, dann kann man sie auch anbieten. Bei der deutschen Version ist das was anderes. (wenn sie die wirklich übersetzen) Aber die UK? Seriously? Oh je.
    Wobei man beim 3DS (dank Nintendo ) nicht mal wirklich ne Alternative hat. Erscheint mir irgendwie komisch. Vermutlich kommen da noch irgendwelche Zusatzkosten hinzu, welche sie zu geizig zu zahlen sind.

    Mir ist das jetzt nicht ganz so wichtig, da ich vermutlich ohnehin auf OTon spielen würde. Aber insgesamt wird das die Verkaufszahlen sicher nicht in die Höhe treiben (bei den Leuten, die nicht absolut japanophil sind... keine Ahnung, wie hoch der Prozentsatz bei den Käufern von diesem Game ist *g*).

  10. #10
    Zitat Zitat von Sylverthas Beitrag anzeigen
    Mir ist das jetzt nicht ganz so wichtig, da ich vermutlich ohnehin auf OTon spielen würde. Aber insgesamt wird das die Verkaufszahlen sicher nicht in die Höhe treiben (bei den Leuten, die nicht absolut japanophil sind... keine Ahnung, wie hoch der Prozentsatz bei den Käufern von diesem Game ist *g*).
    Yeah, für einen Moment dachte ich, es gäbe nur die englische Synchro, crisis averted.

  11. #11
    Preis ist bei Amazon mittlerweile auf 27,99 EUR zurückgegangen.
    Ich glaube, ich warte bis Januar. Habe eh noch genug anderes Zeug zum Spielen, da kommt es auf 2 Monate mehr oder weniger auch nicht weiter drauf an. Freue mich dennoch wahnsinnig drauf.
    Micky Epic 3DS kommt ja auch noch im November. Hätte eh erst mal wieder mehr Lust auf ein Jump'n Run.

  12. #12
    Zitat Zitat von Akito Beitrag anzeigen
    Yeah, für einen Moment dachte ich, es gäbe nur die englische Synchro, crisis averted.
    Ja, habe mich auch schon etwas über Kirus Reaktion gewundert. Oder liege ich so falsch in der Annahme, dass die Zielgruppe des Spiels in der Regel die japanische Sprachausgabe bevorzugt? Ansonsten waren die Lizenzkosten für die englische Synchro vermutlich zu teuer für RSG und sie können ja auch nicht wissen, ob das Spiel in Europa so gut wie in den USA ankommt.

    Allerdings ist die englische Synchro in der Tat ziemlich gut, soweit ich das nach der englischen Demo und OVA beurteilen kann. Phi ist leider für die Tonne, und auch Alice klingt nicht so gut wie auf Japanisch. Tenmyouji klingt einfach komplett anders, als ob er 20 Jahre jünger sei. Der Rest ist aber ordentlich bis sehr gut (Zero III <3).

  13. #13
    Okay, die letzten Tage habe ich quasi mit nichts anderem verbracht als VLR zu zocken. Nun, was soll ich sagen? Um es kurz auf den Punkt zu bringen; es ist das beste Spiel, das ich in meinem Leben bisher erlebt habe.

  14. #14
    Zitat Zitat von Lusankya Beitrag anzeigen
    Ja, habe mich auch schon etwas über Kirus Reaktion gewundert. Oder liege ich so falsch in der Annahme, dass die Zielgruppe des Spiels in der Regel die japanische Sprachausgabe bevorzugt? Ansonsten waren die Lizenzkosten für die englische Synchro vermutlich zu teuer für RSG und sie können ja auch nicht wissen, ob das Spiel in Europa so gut wie in den USA ankommt.

    Allerdings ist die englische Synchro in der Tat ziemlich gut, soweit ich das nach der englischen Demo und OVA beurteilen kann. Phi ist leider für die Tonne, und auch Alice klingt nicht so gut wie auf Japanisch. Tenmyouji klingt einfach komplett anders, als ob er 20 Jahre jünger sei. Der Rest ist aber ordentlich bis sehr gut (Zero III <3).
    Gar nicht gesehen. Aber ja, es bevorzugen überraschend viele eine englische Dub, wenn sie eine relativ gute bekommen können. (Und vor allem, wenn es nicht so ein halbgarer Mist wie bei NISA ist, wo die Hälfte stumm bleibt) Es kommt halt drauf an. Aber von der ärgsten Nische, die wirklich nur Japanisch wollen, kann man schlecht leben. Sobald man quasi in die 5stelligen Verkaufszahlen kommt, gibts immer mehr und mehr die eine Dub ganz gerne haben. Zumindest als Alternative. Sub-Only ist wirklich nicht gerne gesehen, so überraschend das für manche auch ist. (Auch bei Anime Veröffentlichungen und so)

    Ich weiß jetzt aber auch nicht, wie viel überhaupt vertont ist. Wenn es eine typische VN Vertonung wäre und echt alles auf englisch vertont wurde, dann müsste man schon aus Prinzip das Produkt unterstützen. Das war dann nämlich VIEL.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •