Ich meine die NepV Jap Dub gegen die Ayesha Eng Dub. Ich wüsste nicht, warum ich eine unvollständige Zweitdub überhaupt beachten sollte - unabhängig der Sprache.
Nun, dann machen die das wohl auch falsch, was allerdings durchaus keine Seltenheit ist. Es ist nunmal nicht einfach "gemeine Dinge tun" und "gemeine Dinge angetan werden", da steckt ein bisschen mehr dahinter. Und Mugen Souls skippt hier die psychologische Komponente komplett, insbesondere bei der Sadistin, weshalb ich finde, dass diese Persönlichkeit besonders schlecht gelungen ist. Aber auch die Masochistin ist viel zu "einfach". Das sind infantile Vorstellungen von jemanden, der offensichtlich keine Ahnung hat, wovon er redet.Zitat
Was du hier übrigens "Kindergarten" nennst, ist einfach nur ein harmloseres Vokabular (aber immer noch heftig für normale Menschen, schätze ich). Die Taten selbst bleiben ja erhalten, da kann der Dialog nichts dran ändern ^^

Kontrollzentrum





Zitieren