mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 41 bis 60 von 133

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Zitat Zitat von Tyr Beitrag anzeigen
    Ja, ok. Du kannst zumindest die viel zu langen Magieanimationen mit O abbrechen. Durch die Undub dauern die Kämpfe auch wieder länger, weil erstmal geredet werden muss, kann aber auch abgebrochen werden und ich finde es trägt zur Atmosphäre etwas bei.
    Ah, danke. Das wusste ich nicht. Macht die langwierigen Magieanimationen wirklich viel besser. SOWAS hätte FFT mal haben müssen^^°

    Zitat Zitat
    Geht mir nicht um den Schwierigkeitsgrad, geht mir darum, dass der "Strategie-Aspekt" funktioniert. Und das tut er in Growlanser. Und in FFT weniger, weil da das Level wichtiger ist als die Strategie.
    Das Level ist nicht wirklich wichtiger, sondern wie man geskilled ist. Also, wenn man sich brauchbar skilled kann man auch ohne aufzuleveln gut klarkommen. Ich würde sagen, hier gehört die Aufbauphase bereits mit in die Strategie rein. Und das Terrain muss man durchaus kennen und nutzen, da einem sonst die Gegner die Hölle heiß machen.

    Zitat Zitat
    Fire Emblem ist übrigens auch ein nettes Beispiel. Fire Emblem hat ein tolles System, keine Frage, aber ich finde Langrisser, den spirituellen Vorgänger von Growlanser, trotzdem das bessere SRPG von den beiden.
    Langrisser... Name sagt mir zumindest was. Hat da irgendein Teil Japan verlassen und ist in ner verständlichen Sprache spielbar?

    Zitat Zitat
    Working Designs kam beim zweiten Teil auf die grandiose Idee, die "optionalen" Bonusziele als Pflichtziele zu implementieren (anders als im japanischen Original), wenn man einen der viele Pfade bestreiten möchte. Mein Zwang, alle Missionen auf Mission Complete zu spielen rührt daher, da man im zweiten wirklich "alle" Missionen auf Mission Complete spielen musste, wollte man sich der coolsten Fraktion anschließen. Das hat mich geschädigt, glaub ich ^^
    Oh, Du Armer
    Mir passierts eigentlich recht selten, dass ich einen "Complete" Run durch Spiele mache. Einerseits zocke ich so viel (verschiedenes), dass die Zeit das gar nicht zulassen würde, andererseits hab ich oft auch eine "I don't give a shit"-Einstellung ^_O

    Zitat Zitat
    Bisher bin ich der einzige, der die Übersetzung von Atlus kritisiert. Habe im Internet noch keine ähnliche Kritik, wohl aber dummes Atlus-Fanboy-Getue gefunden. Merkwürdig. Ich würde das Spiel schon fast als "unspielbar" bezeichnen wollen, weil die Übersetzung so schlecht ist. Der ganze Persönlichkeits-Aspekt des Protagonisten, der über die vielen Choices bestimmt wird, die Friendship-Events und damit die Character-Sidequests, also ein Kernelement des Gameplays, wird durch die Fehlübersetzungen ja völlig zunichte gemacht. Das Spiel hat so viele missable Events, die durch falsche Antworten gesperrt werden, dass man ohne FAQ gar nicht mehr klar kommt, da die offensichtlich richtigen Antworten gar keine richtigen Antworten sind, weil die schlechten Übersetzungen Fehlinterpretationen zulassen und man dann gar nicht weiß, was man überhaupt falsch gemacht hat, war man doch die ganze Zeit immer nett und aufrichtig.
    Gut, das Gefühl habe ich generell bei "Choose your own action"-Szenarien. Spiele wie Mass Effect und co machen es einem ja dadurch *einfach*, dass immer die Position der Antwort das generelle Feeling angibt (also oben:nett, unten: böse oder so). Aber auch sonst bin ich öfter überascht, wie Charaktere reagieren, wenn ich irgendwas wähle, was ich für recht harmlos halte. Und da kann man nicht mal der Übersetzung die Schuld geben xD
    Also schiebe ich das einfach immer auf meine mangelnde Empathie. Passt schon.

    Zitat Zitat
    Ja, mir ist eine Engrish-Fantranslation auch lieber als gar keine. Und ohne Atlus wäre Growlanser 4 jetzt immer noch nicht spielbar für nicht-Mondsprachler. Aber wow ist das ein Murks, den ein professioneller Publisher da angerichtet hat. Auf Siliconera kam letztens sogar ein Interview mit den Übersetzern, wie sie sich selber gelobt haben, weil sie einen so tollen Job gemacht haben. Wow, Atlus, wirklich, was geht mit euch denn ab?
    Da fällt mir auf, dass es für die Growlanserspiele irgendwie gar keine Fan Translations gibt. Nur diese "Skripte", die man sich dann auf den Schoß legen kann, wenn man mal wieder nen derben Hass auf den Regenwald hat (und selbst da weiß ich nicht mal, ob überhaupt alle Pfade getippt sind). Na gut, liegt wohl daran, weil die Textfülle durch die vielen Antwortmöglichkeiten und Pfade doch die eines normalen J-RPGs übersteigt. Und das Zeug vermutlich *zu* unbekannt ist.
    Geändert von Sylverthas (09.08.2012 um 00:28 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •