Ich habe mich eben auch mal kurz überwundern nicht, wie momentan so oft, einfach gemütlich ein Let's Play zu dem Spiel zu suchen, sondern es bei Amazon vorbestellt!![]()
Jetzt mal ne Frage^^
Wenn man eine Englische Version hat und die mit der Deutschen austauschen lassen möchte, geht das?
Nicht das ich eine Version habe, werde mir die Deutsch später mal kaufen. Ist jetzt rein aus Interesse![]()
--
Du bekommst beim Kauf einen Key. Dieser funktioniert sowohl für die englische als auch für die deutsche Version (und für alle anderssprachigen Versionen wohl auch). Wie das mit der Retail-Version aussieht, weiß ich allerdings nicht (d.h. ob die überhaupt mit einem Key arbeitet oder ob beispielsweise die deutsche Retail-Version sowohl das deutschsprachige als auch das englische Spiel beinhaltet).
--
Holy shit! Ein Let's Play, das nach ein paar Tagen 700.000 Views hat. Kein Wunder, dass Reives gesagt hat, der Server sei momentan stark ausgelastet.
--
To the Moon kommt am 7.9. auf Steam raus. Zeit es nochmal zu kaufen!
Gao arbeitet auch schon bereits fleißig an einem zweiten Teil. Dürfte aber ein wenig dauern ...
Gilt es eigentlich immernoch, dass Leute die es über Freebird gekauft haben einen gratis Steam Code kriegen?
vgl. hier.Zitat
Ein Musik-Preview zu Episode 2:
Zitat
--
Geändert von Narcissu (08.09.2012 um 02:16 Uhr)
Ich war heute richtig retro und habe es im Saturn gekauft. War schon sehr schön es da im Regal stehen zu sehen!
Coole Sache, ich hätte ehrlich gesagt nicht gedacht, dass man das Spiel abseits der Online-Händler finden würde. ^^
--
Habs mir den Abend auf Good Old Games geholt und durchgespielt. Ein sehr schönes Spiel, dass ich mir wohl auch noch als Box zulege, wenns im Saturn rumsteht ...
Ich war anfangs ziemlich skeptisch, aber die deutsche Übersetzung ist meiner Meinung nach erstaunlich gut. Ich selbst habe da nur anfangs ein bisschen QC gemacht, später dann nicht mehr, aber es hat sich eine recht große Gruppe von sprachlich offensichtlich sehr fähigen Testern und sogar jemand, der auch beruflich Übersetzer ist, zusammengefunden, weshalb sogar ein großer Teil der recht einzigartigen Besonderheiten und Witzeleien gut übertragen wurden.
Gibt aber natürlich auch ein paar Sachen, insbesondere Wortspiele, die entweder nicht perfekt übersetzt werden konnten oder verändert werden mussten. Insgesamt aber durchaus eine Qualitätsübersetzung, finde ich. Dennoch empfiehlt es sich natürlich, es im Original zu spielen, wenn man gute Englischkenntnisse hat oder Purist ist.
Ich weiß gar nicht, wie das mit der Retail-Version aussieht. Liegt das Spiel darauf in mehreren Sprachen vor, so wie bei der Steam-Version, oder ist nur die deutsche Variante dabei? (Letzteres würde ich für unlogisch halten, da das ja nochmal Extra-Aufwand erfordern würde, da die CD-Inhalte dann ja von Region zu Region geändert werden müssten.)
Und argh, ich finde die Bewertungszahlen auf dem Cover immer noch lächerlich. Why, Lace Mamba?![]()
--
Geändert von Narcissu (11.09.2012 um 11:52 Uhr)
Mir gefiel die Übersetzung auch gut. Der Start war stellenweise etwas holprig, bzw. die Dialoge der einzelnen Charaktere nicht sinngemäß aufeinander abgestimmt, aber das ist nur ganz marginal. Martin Ganteföhr ist auch definitiv jemand, dem man Vertrauen schenken darf. The Moment of Silence und Overclocked sind ausgezeichnete Adventures.
Ich habe es nicht nochmal getestet: Kann es sein, dass bei der Ladenversion die deutsche Übersetzung installiert wird, selbst wenn ich die englische auswähle? War bei mir jedenfalls so...glaube ich.
Hier übrigens mein Ohrwurm des Jahres: