@ Synchronisation:
Also ich fand diese ziemlich gut. Na ja, manchmal ist es nicht ganz synchron, aber die Stimmen sind dermaßen professionell, wie ich es in noch keinen Computer-/Videospiel gehört habe. Und hätte man das komplett in Deutsch gemacht, so wären die Kosten (im Spiel gibt es imo so viele Dialoge wie noch in keinem anderen FINAL FANTASY) so hoch geworden, dass man an den sprechern gespart hätte. und das hätte so ein Spiel erst Recht kaputt gemacht. Also ich find okay, dass es English ist. Das meiste versteht man ja auch ohne Untertitel.
@ Topic:
Also den ominösen Hüftfehler habe ich noch nicht gesehen. Mir ist aber ein anderer Fehler aufgefallen. Und zwar, macht Tidus in einer normalen Cutscene einen Handstand. Dennoch bleibt seine kette wie fest gekleppt auf seiner Brust. Find ich aber auch nicht so schlimm, denn bei den vorgerenderten Sequenzen (in der einen Szene mit Yuna im Wasser sieht man das gut) bewegt sich die kette dann auch realistisch.
Die restlichen Fehler, die hier genannt wuden, sind mir aber noch nie aufgefallen. Also bei mir war es weder unscharf noch ist die DVD hängen geblieben.