It bent, denn bow wird im Zusammenhang mit einer Verbeugung verwendet, bzw einer solchen Bewegung. Bäume die sich im Wind biegen, beugen sich im Englischen, Tische allerdings nicht. Tempus beachten.Zitat
Anstelle von sole würde sheer eher passen. Sole wird im Zusammenhang von alleinig verwendet, z.B. sole survivor oder sole source.
Grumpily, sofern du "auf mürrische Art und Weise meinst". Ist aus dem Kontext nicht ersichtlich.Zitat
Ich würde bei der Satzkonstruktion all the while bevorzugen, da es sich um etwas handelt, was er tut, während etwas anderes geschieht.Zitat
Apart from the animated show my life was horribly unsatisfying. Beside kann mit neben übersetzt werden, wird allerdings nicht in diesem Kontext verwendet, sondern wenn es um das Ortsverhältnis zweier Dinge geht (I stand beside her), oder aber auch für Vergleiche (one looks terrible beside the other)..Zitat
I’ve also kept itZitat
asecret that I’m a brony. Ka, halt ich für eleganter.
Globale Erwärmug funktioniert so nicht. >:OZitat
Exhausted passt eher. Use up wird eher im Zusammenhang von etwas verbrauchen verwendet.Zitat
Lightened, da lighted ein Adjektiv und kein Verb ist.
Haarspalterei
Hier hatte ich erst den Eindruck, dass der arme Junge stundenlang unter der Laterne stand, bevor er wieder ins Haus ging.Zitat
Watch ist eine Armbanduhr. The small clock würde eher passen.Zitat
Der Possessiv von it ist its. It's bedeutet it is. Den Fehler macht auch wirklich jeder.Zitat
Subject Verb Agreement. Rainbow Dash ist singular, daher was.Zitat
Losing. Loose bedeutet lose, locker, frei, bzw befreien, ungenau, locker und freihängend eben.Zitat
In dem Satz bedeutet es soviel wie "meinen Verstand loslassen", was nur sehr lose Sinn ergibt.
Ich glaube, du suchtest nach dem Wort weak.Zitat
C'mon ist die universell benutzte Abkürzung. Common bedeutet gewöhnlich.Zitat
Entweder hide yourself (yaself?) oder ganz ohne Pronomen, da hide nicht in jedem Zusammenhang transitiv ist.
Staring bedeutet starren. Starring hingegen "In einer Hauptrolle [...]".Zitat
Wieso das but?Zitat
Ceased to exist.Zitat
Stopped to exist bedeutet soviel wie "Hat [mit etwas] aufgehört um zu existieren". Die genaue Benutzung von stop auf diese Art wäre To stop something to do something.
WhichZitat
Lain. Laid bedeutet "legen", nicht "liegen", also solange er kein Ei auf die Couch gelegt hat, oder so, ist das Verb falsch.
Das Komma an der Stelle impliziert, dass Fluttershy sich um alle Tiere kümmert. Ohne Komma wird die Anzahl der Tiere auf diejenigen begrenzt um die sich Fluttershy kümmert.Zitat
Ich bin mir gerade nicht sicher, wie ich das gescheit erkläre, von daher ein paar Beispiele die vielleicht verdeutlichen wie das Komma einen Satz verändern kann.
All the animals, that Fluttershy is taking care of, are eating all her carrots. <- Fluttershy, alle Tiere fressen alle deine Karotten auf. Und du kümmerst dich um die Tiere btw.
All the animals that Fluttershy is taking care of are eating all her carrots. <- Fluttershy, alle Tiere um die du dich kümmern solltest fressen deine Karotten auf. Die Tiere um die du dich nicht kümmerst, tun grad sonstwas, da sie im Satz ausgeschlossen werden.
The woman, who is 30 years old, wins a million dollar <- die Frau wird näher beschrieben.
The woman who is 30 years old wins a million dollar <- Die Anzahl der möglichen Frauen wird auf die 30-Jährige begrenzt.
My sons, who are 9 and 7 years old, are lazy bums<- Seine Kinder sind 9 und 7 Jahre alt und faul.
My sons who are 9 and 7 years old are lazy bums<- Nur der neun- und der siebenjährige Sohn ist faul.
Das war's erstmal. Ich müsste noch weiterlesen bevor ich mehr berichtigen kann.