mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 911

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    @Dio: Hier sieht man mal wieder, wie sehr sich die Eindrücke unterscheiden können. Ich kann verstehen, warum du die Charaktere und Sprecher so wahrnimmst, aber mir geht es wirklich fast gar nicht so.

    Gerade die Art, wie Tidus spricht, finde ich in Kombination mit seinem Charakter unheimlich passend und keineswegs nervtötend, auch nicht die "heeeeey"s und so weiter. Auch die Szene im Gasthaus in der Donnersteppe fand ich in dieser Hinsicht ziemlich gut umgesetzt – gerade dieses Gestammel macht es doch authentisch. Diese Szene sehe ich neben der Lachszene auch immer als Beispiel für eine schlechte englische Sprachfassung angeführt. Ich finde das absolut nicht, ganz im Gegenteil.

    Auch die Auffassung, dass Tidus nicht besonders sympathisch ist, hatte ich nie. Ich fand ihn von Anfang an sehr sympathisch, auch wenn ich verstehen kann, dass das vielen nicht so geht.

    Zu Wakka: Auch hier finde ich den Akzent bzw. seine Sprachweise absolut passend. Er unterstreicht seinen Charakter und gibt ihm für mich mehr Persönlichkeit und macht ihn auch keineswegs dümmlich. Einen Vergleich zum Japanischen habe ich nicht, da ich nur sehr wenig von FFX auf Japanisch kenne. Wenn ich mich richtig erinnere, hast du aber vor einer Weile auch den Akzent von Fangs englischer Sprecherin als nervig o.Ä. bezeichnet, oder? Ich finde Akzente in Vertonungen oft sehr toll, weil sie für mich sehr viel mehr Charakter haben als eine normale amerikanische Sprechweise. Deshalb fand ich zum Beispiel auch die britische Vertonung die "drei Wii-RPGs" (Xenoblade, Last Story, Pandora's Tower) extrem gelungen.

    Bei Seymor stimme ich dir größtenteils zu. Wobei mein Kritikpunkt nicht unbedingt seiner Stimme direkt gilt, sondern seinem ganzen Charakter. Die Stimme an sich finde ich passend, aber als Gesamtpaket in Kombination mit seiner Persönlichkeit und seinen Design deutlich zu viel. Ist halt irgendwie sehr Japanisch.

    Dass Lulu ein bisschen zu viel rumgebitcht hat, kann ich ebenfalls nachvollziehen. Aber du reduziert sie ein bisschen zu sehr darauf, denn sie hat auch ihrer Momente als Mentorin oder Lehrerin, in denen sie Tidus und ggf. den anderen die Welt erklärt oder etwas von der Hintergrundgeschichte erzählt. Unterm Strich finde ich auch hier die Stimme passend und meist gut gespielt, stellenweise vielleicht etwas zu kühl. Das Problem hatte ich in Final Fantasy XIII bzw. besonders Lightning Returns mit Lightning viel stärker.


    Cids Brüllen habe ich eigentlich immer als Teil seines Charakters gesehen. Ich fand es nicht sonderlich toll, aber ich würde auch hier nicht den Sprecher kritisieren. Dann eher noch bei Brother, wobei ich seinem Sprecher wiederum die schön gespielten Verständigungsschwierigkeiten anrechnen muss.

    Unterm Strich kann ich nur sagen, dass ich zwar verstehe, was du sagst und die Kritik auch größtenteils für durchaus berichtigt halte, aber es selbst meist absolut nicht so sehe. Auch nicht das unpassend / unauthentisch oder das mit dem Comicfiguren. Letztendlich läuft es wohl sehr stark auf die persönliche Wahrnehmung hinaus. Dass ich einen geringeren Anspruch an die Synchronisation habe, finde ich nämlich nicht, eher im Gegenteil: Ich finde englische Vertonungen von Spielen selten so richtig gut. Die von Final Fantasy X hingegen trotz diverser Mängel schon, auch gerade deshalb, weil sie sich etwas abgrenzt und nicht so langweilig dahinplätschwert wie bei vielen anderen Spielen.


  2. #2
    http://www.buffed.de/Final-Fantasy-1...ellig-1159207/

    Huh, kurios.

    Jo, scheint aber zu stimmen. Der (die, das?) RGN ist definitiv verbuggt, habe es soeben ausprobiert (auf der Mi'hen Straße gespeichert und mehrfach geladen und jedes mal wurde nach ungefähr der gleichen Anzahl von Schritten der identische Kampf getriggert). Auch die Musik fängt nach jedem Kampf tatsächlich wieder von vorne an.

    Hoffe, dass das noch gepatcht wird.
    Look around, look around, at how lucky we are to be alive right now.

  3. #3
    Ich fand die englische Sprachausgabe von FFX in Ordnung, sie erfüllte ihren Zweck angemessen, aber war jetzt auch keine Offenbarung auf dem Gebiet oder gar auf dem höchstmöglichen Niveau. Gerade auch verglichen mit anderen Teilen der Reihe (insbesondere XII, aber selbst die XIIIer erschienen mir besser gelungen) würde ich FFX da niemals den Vorzug geben, abgesehen natürlich von XIV. Ab und an schwächelts schon ein wenig, was ich an fehlender Erfahrung seitens Square festmache. Stellt immerhin einen großen Schritt dar, das Feature in die Serie einzuführen. Tidus war für mich eigentlich nie das Problem, auch wenn ich verstehen kann, dass seine "komödiantisch" quäkende Stimme manch einem leicht auf die Nerven geht. Viel mehr gestört hat mich Yuna auf englisch. Sorry, ich nehm Hedy Burress die Rolle einfach nicht ab, trotz Gewöhnung. Es wirkte einfach gespielt und verstellt, da hat mir die japanische Version um einiges besser gefallen. Von daher würde ich mich Dios Kritik bezüglich fehlender Authentizität tendenziell anschließen, obgleich ich das unterm Strich nicht ganz so dramatisch sehe.
    Zitat Zitat von Loki Beitrag anzeigen
    Huh, kurios.

    Jo, scheint aber zu stimmen. Der (die, das?) RGN ist definitiv verbuggt, habe es soeben ausprobiert (auf der Mi'hen Straße gespeichert und mehrfach geladen und jedes mal wurde nach ungefähr der gleichen Anzahl von Schritten der identische Kampf getriggert). Auch die Musik fängt nach jedem Kampf tatsächlich wieder von vorne an.

    Hoffe, dass das noch gepatcht wird.
    Woah, das ist aber imho schon ein ziemlich großer und heftiger Fehler. Wäre geradezu unverschämt, wenn Square Enix das nicht noch nachträglich korrigiert.

  4. #4
    So. habe auch mal wieder FF X-2 angefangen, dass ich damals nur auf die Schnelle zwecks Story und weil ich für Yuna Tidus (den ich übrigens ebenfalls wie Narcissu keinesfalls unsympathisch finde) zurückholen wollte. Die Monsterkämpfe hab ich damals ziemlich außer Acht gelassen. Bei KS stimme ich den meisten hier übrigens zu: grausig -.- So schnell und hektisch, dass man kaum mitbekommt, was da eigentlich wer macht und ob der Zauber nun auf das Viech wirklich Schaden macht etc. Kostüme finde ich gut, erinnert an die alten Jobs in den ersten FFs.

    Als melodramatisch empfinde ich Yuna keineswegs. Ganz ehrlich hier mal zu Euch selbst: dieses 17jährige Mädel ist bereit willentlich und wissentlich für ihre Welt in den Tod zu gehen. Wer von Euch hätte denn denselben Mut? Da darf sie ruhig auch mal weinen. Mit Tidus erlebt sie im See im Wald, wie das Leben eigentlich sein KÖNNTE, aber ist trotz Verliebtheit zu pflichtbewusst und ernsthaft, um ihre Reise aufzugeben.
    Lulus Stimme nervte mich nie, eher, dass sie da als Busenwunder rumrennt O_o

    Aber eigentlich wollte ich ein paar Fragen zu X-2 loswerden. Hatte mal irgendwo gelesen, dass man für die Monsterkämpfe ein bestimmtes Monster unbedingt haben sollte. War das ein Behemoth? Und wenn ich mir so die Stärke einiger Monster in den Kämpfen ansehe, wäre es da nicht sinnvoll bspw.anstelle von Rikku oder Paine lieber dauerhaft ein Monster einzusetzen?
    Etwas nervig finde ich, dass ich andauernd das Lösungsbuch dabei haben muss. Ein Gespräch oder sonstwas vergessen, und man kann später feststellen, dass man neu anfangen muss. Kameramann in Kilika und das HQ der Jungen Liga -.-
    Always

  5. #5

  6. #6
    Zitat Zitat von Loxagon Beitrag anzeigen
    Steam-Version (würg!) kommt.
    Ist es der Gedanke, dass man das (legal) am PC spielen kann, was dich übel werden lässt, oder soll das eine "Kritik" an digitalen Spieleplattformen darstellen? Nicht, dass es einen großen Unterschied machen würde, aber ich möchte das schon einordnen können.

  7. #7
    Und dann auch noch Steam! Das ist doch dieser Abzocker-Service, der die ganze Gaming-Industrie ruiniert!!!11


  8. #8

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von Loxagon Beitrag anzeigen
    Wie kann es Square als Firma nur wagen Geld verdienen zu wollen?
    Unglaublich! Am besten verschenken sie alles!

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •