-
Halbgott
Ah die Lachszene find ich zwar eprsönlich schlimm genug, aber die war im JP schon zum Fremdschämen. 
Viel schlimmer finde ich Yunas furchtbare Stimme, die absolut nervig klingt.
Und ich mag Tidus JP Synchronsprecher, ist ja der gleiche wie Ichigo aus Bleach.
b Irgendwie find ich die JP auch Homogener.
Zumal es wie gesagt wieder keinen Sinn macht, wenn keine neue Übersetzung gemacht wird, dass die Subs wieder so krass von den Voiceovern abweichen. Dann lieber JP Voice Overs mit Dt. subs. ^^
Stichworte
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln