Wenn mich nicht alles taeuscht, heisst “Macchiato” doch eigentlich “befleckt” oder so (falls jemand, der Italienisch spricht, die genaue Uebersetzung beisteuern koennte, waere das super) … “Befleckte Milch” also, weil die ja quasi durch den Espresso besudelt wird. Solche Hipster-Wortschoepfungen wie Latteccino (wtf?!) versteh ich daher nicht wirklich. Was soll das sein?

Btw, war einer von euch mal in einem McCafé bei McDonald's? Die haben nicht nur auch die im OP erwaehnten zig Milchkaffee-Varianten auf der Karte, sondern neben einem Espresso Macchiato (also Espresso + Schaumhaube, aber ohne Milch) einen sog. Flat White … was das ist, hab ich immer noch nicht verstanden, es scheint naemlich auch ein Espresso mit Schaumhaube zu sein.