mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 7 von 7

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #2

    Sh@de Gast
    Zitat Zitat
    Sprachausgabe und neue Szenen

    Eine weitere Änderung für Japaner und einen Teil der Europäer ist die Sprachausgabe. Zwischensequenzen sind im Großen und Ganzen englisch synchronisiert und japanisch untertitelt. Der Text in den Sprechblasen und im Menü ist jedoch komplett auf Japanisch. SquareEnix hat auch noch eine Menge neuer Zwischensequenzen eingebaut. Sie wurden für den Final Mix komplett neu programmiert und sind im Spiel ohne Ton, haben aber japanische Untertitel. Befindet sich auf der Memory Card, auf der man die Final Mix Daten gespeichert hat, auch die Clear Data von RE: CoM kann man sie im Theater-Mode mit japanischer Sprachausgabe ansehen.
    Quelle: http://kingdom-hearts.eu/index.php?article_id=214

    Hoffe das hilft dir weiter.

    Nur so nebenbei, die englische Synchro ist mit unter ein Grund für den FM. Die Japaner wollen nämlich die Original-Stimmen von den Disney-Figuren hören.
    Geändert von Sh@de (25.08.2011 um 12:20 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •