Ah, danke euch.

Ich habe gar nicht dran gedacht, dass んだ von のだ kommt. Dass の am Ende des Satzes oder einer Frage verwendet wird, um die Erklärung/Frage etwas nachdrücklicher/erklärender/fragender zu machen, wusste ich. Und ich sehe auch gerade, dass das im Guide auch beim の-Partikel erwähnt wird.