Die haben einen Namen (das Radikal 糸 heisst zum Beispiel ito-hen, also “Faden-Element”), und eine Reihe von Lesungen, die sie haben koennen aber nicht muessen, ansonsten sind die aber eher wie Bestandteile zu verstehen. Im Chinesischen ist das ein wenig anders, da kann man anhand der Bestandteile eines Zeichen sehr oft (aber auch nicht immer) darauf schliessen, wie man das Zeichen liesst, im Japanischen geht das aber zum einen nur in der sinojapanischen Lesung, und selbst da funktioniert das nicht wirklich, von daher kannst Du Dir das eigentlich schenken. Bei so ein paar Elementen klappt das, aber die auswendig zu lernen ist eher muehsam. Irgendwann merkst Du das von alleine, wenn Du ein Element wiedererkennst und dann siehst, hey, das kenn ich ja aus dem anderen Zeichen und da hat man's so aehnlich gelesen!
Die Namen sind manchmal ganz praktisch, wenn Du Dich mit Japanern darueber unterhalten willst, aber eigentlich auch unwichtig. Ich glaube, ich kann die auch nicht alle …
Wenn Du alle 214 kannst, dann kannst Du die Kanji eben auseinandernehmen und sie wirken nicht mehr wie “Bilder”. Das hilft halt schon.