Ja, das denke ich auch.
Zu den Titeln: Larsson hatte ja eigentlich mehr als drei Teile geplant (und ich weiß gerade nicht, wie der Streit seiner Familie aussieht, was die Veröffentlichung des 4. Teils angeht). Verblendung heißt im Original eigentlich "The girl with the dragontattoo" (also nur auf schwedisch halt). Und Hollywood hat dies auch als Filmtitel genommen (lustigerweise kommt er bei uns allerdings auch wieder unter dem Titel Verblendung raus

)
So, wenn nun aber Larsson den Aufzug statt Treppe genommen hätte, würde er vielleicht noch leben, fröhlich weiter Lisbeth durch die Welt jagen lassen und hätte mehr als nur drei Teile rausgebracht. Und Deutschland hätte dann irgendwie, um es noch hübsch klingen zu lassen, die restlichen Bücher mit passenden Titel zu versehen, die zu Verblendung, Verdammnis und Vergebung passen.
...