Ergebnis 1 bis 20 von 28

Thema: Deutsch in Animes

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Hellsing und Black Lagoon hatten auch schöne Beiträge.

  2. #2
    http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.ph...atuitousGerman

    Wobei mir die Bount Filler Arc bei Bleach besonders im Gedächtnis geblieben ist.

  3. #3
    Wow, der Artikel is voll gut, vor allem die riesenlange Beispielliste.

    Zitat Zitat
    Generally, German in Marvel Comics is nothing short of abominable ("Eyige!" "•••••••••!" "Vas der teufel?") - the first issue of the Ultimate imprint comic "The Ultimates" made for a nice change in that regard. "Mein Gott! Erschiesst es! Erschiesst es doch endlich!" which is something you can imagine Captain America must have heard an awful lot.

  4. #4

    Users Awaiting Email Confirmation

    @Karl:
    Oh ja,das hab ich auch gesehen,die japanische ist tatsächlich besser als die deutsche xD

  5. #5

  6. #6
    die Variante in Kämpfer ist ja gradezu memetastic! xD Dank dem Thread muss ich an Wolfenstein denken.... FRIEREN!! *g

  7. #7
    Wenn du noch etwas hast, her damit!

  8. #8
    Es gibt schon Anime-Serien, die gut syncronisiert wurden. "X" von Clamp oder "Wolf´s Rain" (und ich glaube, auch "Record of Lodoss War") kann man sich gut auf deutsch anhören.

  9. #9
    Zitat Zitat von Shinryu Beitrag anzeigen
    Es gibt schon Anime-Serien, die gut syncronisiert wurden. "X" von Clamp oder "Wolf´s Rain" (und ich glaube, auch "Record of Lodoss War") kann man sich gut auf deutsch anhören.
    Nur leider gibt es OVA Films heute nicht mehr, was sich mir immer wieder schmerzlich bemerkbar macht ;_;

  10. #10
    Zitat Zitat
    Nur leider gibt es OVA Films heute nicht mehr, was sich mir immer wieder schmerzlich bemerkbar macht ;_;

  11. #11
    Nicht, dass jeder von OVA Films vertriebene Anime ein Juwel war. Die Syncronisierung von Plastic Little zum Beispiel war eine Zumutung...

  12. #12
    Zitat Zitat von Shinryu Beitrag anzeigen
    Nicht, dass jeder von OVA Films vertriebene Anime ein Juwel war. Die Syncronisierung von Plastic Little zum Beispiel war eine Zumutung...
    Das Ding hat Kultstatus, genau wie Aika.
    Aber später ist man deutlich besser geworden, und selbst im Vergleich zu den heutigen Labels (gut, UA mal ausgenommen) hatte man bessere Synchros.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •