-
Veteran
Hier noch mal in Kanji für dich, es gibt viele Varianten, das hier ist eine:
我無利絵流
我 - Ich
無 - Nicht
利 - Profit
絵 - Bild
流 - Strömung
Die sehen "Cool" aus, wenn du mehr Varianten willst. Schreib einfach nochmal
Geändert von Saoru (08.05.2011 um 10:31 Uhr)
-
Weltraumpräsident
Aber “wa-mu-ri-e-ru”, (so würde man das in der Kombi nämlich lesen) klingt nicht wirklich wie Gabriel. 我 hab ich noch nie in 'ner Nanori gesehen, und 無 als bu zu lesen ist … sehr obskur — kenn ich außerdem eh nur aus ein paar ganz abgedrehten Nachnamen. 
Wenn schon, dann würde ich so was wie 加部梨恵留 (ga-bu-ri-[y]e-ru) nehmen. Das sind alles valide phonetische Manyougana. Aber, wie bereits gesagt, das sieht aus wie 16. Jahrhundert und vermutlich würde kein Japaner ohne nähere Erklärung auf die Idee kommen, daß das Gabriel heißen soll.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln