Well fuck, mit dem heutigen Tag habe ich mein zwanzigstes Comic übersetzt und editiert.
That is as much as two tens and that is terrible.![]()
@Ianus: Machst du das eigentlich als Hobby? Und wo findet man die Comics? Die Bilder sehen immer recht... seltsam aus. Die gute Art von seltsam meine ich.![]()
Ich mache kein Proofreading! Viel zu viel Aufwand.
Ist so ein Minderheitenprogramm, dass vermutlich zu 90% wieder irgendwelche Eurofags das Zeugs runterladen.
Im Fachhandel oder über deutsche Scan-Börsen, bzw Seiten, die französische raws anbieten. Bis auf Les Chercheurs de Trésor ist alles schon übersetzt worden.Zitat
steel, anstatt hier zu trollen, oder Trollen zu gratulieren, mach lieber endlich mal mit der Wasserfolter weiter!
Sonst führen wir noch einen "Meiste gebrochene Versprechen"-Award ein!![]()
Zurück zum Anfangsthema:
Ich mag z0r in vielen Belangen nicht. Aber dieses Teil hat es mir wirklich angetan, ich finde es einfach zu super. ^__^
Gut für gute Laune! Es ist einfach zu toll. Und ich schwärme selten.
Okay, es ist offiziell: Mein Bruder ist bei der Autoprüfung durchgefallen
aber...
...wir werden trotzdem vom 02.06 bis am 05.06 in Hamburg sein. Also über Auffahrt aka Christi Himmelfahrt. Wobei wir wohl eher zur Hölle fahren werden. Einem Treffen steht also nichts im Weg!![]()
Uuund schon bald sind wieder Festivals angesagt!![]()
Nicht lange. Für das komplette Album würde ich aber schon drei Stunden veranschlagen und noch mal sechs oder acht für die Übersetzung. Die Scans übernehme ich wie sie sind, die sind auf französisch oder spanisch reichlich vorhanden.
Ein Album hat gewöhnlicherweise um die 47-48 Seiten, der Cycle de Cyann z.B. hatte aber 110.