Zitat Zitat von fedprod Beitrag anzeigen
Harmlos... Erst von Englisch in eine Beliebige Sprache und DANN nach Deutsch ^^
Hm... beliebig wär komisch, denn beispielsweise die Übersetzung Malaysisch-Englisch ist extrem genau (weiß der Geier warum; krieg auch ständig offizielle Mails auf Malaysisch von Google), Arabisch-Englisch bringt hingegen nur absoluten Bullshit. Müsste dann schon was sein, was sich eindeutig übersetzen lässt, aber eine völlig distante Grammatik hat. Für Chinesisch klappt das beispielsweise sehr gut; Google hat soweit ich das überblicke so ziemlich alle möglichen Schriftzeichen eingespeißt, aber die Satzstellung klappt überhaupt nicht.

Just my 2 cents.