Twilight Sparkle
Pinkie Pie
Applejack
Rainbow Dash
Rarity
Fluttershy
Ich sehe diese Serie nicht
Ich liebe unseren Globus.
Mit meiner Handykamera heute gemacht
---
Btw ich möchte nochmal daran erinnern, dass ich einige Überraschungsponys doppelt habe und diese ein neues Zuhause suchen!
Rainbow Dash (#3) - Anzahl: 2
Lucky Swirl (#19) - Anzahl: 1
Fizzypop (#11) - Anzahl: 1
Sweetcream Scoops (#20) - Anzahl: 1
Ja, Rainbow Dash hab ich jetzt 2x zum Verkaufen. Preisvorstellung 6 Euro pro Pony, außer ihr wollt mehrere, das spart Porto
- Das Inno -
--News: Dark Sword - Demo 3.4. zum Download - Auf dem Weg zur Vollversion
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
Boah wie gemein...ich muss bei uns immer in den Rofu fahren und da ist nur eine klitzekleine Kiste....
Ich lass das einfach mal so hier
Grossartige Leistung von den Mädels von Crimson Studio!
Erste Folge ist bereits in Arbeit!
Uhh...klasse.
Ich finde es echt cool, dass sie das in Angriff nehmen und es sich so gut anhört.
Und jetzt zum direkten Vergleich die offizielle deutsche Synchro des Vorspanns:
http://www.hasbro.com/de_DE/play/det...3-9275728BDA42
Ja. Er ist endlich draußen.
Und ich finde die Crimson-Version um einiges besser!
o,o *sich am Kopf kratzt*
Also wenn die Stimmen so bleiben, lasse ich eindeutig die Finger davon. Ich bin eigentlich nicht grundsätzlich gegen deutsche Synchros, aber das liegt auch daran, dass ich die Serie mit den Originalstimmen schon zu lange kenne, um mich jetzt auf diese Stimmen zu gewöhnen.
Naja, mal sehen. Anschauen werde ich mir die ersten Folgen sicherlich, dann erst werde ich meine Schlüsse ziehen.
- Das Inno -
--News: Dark Sword - Demo 3.4. zum Download - Auf dem Weg zur Vollversion
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
--News: Dark Sword - Demo 3.4. zum Download - Auf dem Weg zur Vollversion
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
Ah, jetzt ja. (Eine Insel...)
Was mir sofort auffällt: Das Logo ist mal RICHTIG billig gemacht. Ich meine, ich kann das nicht nur besser, ich habe es schon besser gemacht und das mit einem fiktiven Alphabet. (Ich rechne es ihnen mal als Pluspunkt an, daß sie den Text nicht in Arial gesetzt haben.)
Die Synchronsprecher sind prinzipiell okay; immerhin scheint's nicht völlig RTL2-Niveau zu sein, auch wenn mir ein wenig der Charakter fehlt (es gibt keinen Sprecher, bei dem man sofort sagt: "Da ist <Pony>"; die klingen alle eher generisch). Die Qualität der Übersetzung selbst ist, naja, mäßig. Der Anfang ist besser als bei der Fanübersetzung, aber danach baut es rapide ab. Ich schätze, da muß man warten, bis eine tatsächliche Folge vorliegt.
Und ich finde immer noch, daß sie alle wie Photo Finish sprechen sollten. Das wäre vermutlich amüsanter als die Originalübersetzung, auch wenn einem nach drei Minuten das Hirn zu den Ohren rausläuft.