Ich mach mich gleich nass vor lachen xD
THIS IS... aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhh................! xD
Twilight Sparkle
Pinkie Pie
Applejack
Rainbow Dash
Rarity
Fluttershy
Ich sehe diese Serie nicht
OMG... Applejack als Landadel Pony... OH NOEZ...
Für alle die kein Polnisch können hier mal eine Übersetzung:
Ein Stück weiter, am Rande des Ponyville, ist die Farm von Pony Applejack, die sehr bekannt ist für seine roten Äpfel.
Dichter, geheimnisvoller Wald trennt Ponyville vom Rest des Landes.
Herzlich Willkommen! auf meinem Anwesen grüßt sie Lady Apple von Jack, das Bild ist so unpassend, aber wieder typisch polnisch/russisch
Jeden Monat eine neue Ausgabe des Magazins
Mein kleines Pony! wörtlich: Mein Pony Pony! Ich liebe diese polnischen verniedlichungsformen
Einzigartige Geschichten second that
Interessante Puzzles
In Farbe UUUUNT BUUUNT
Poster
2 Geschenkbeilagen
Die neue Pony Kamera Schachtelwörter *seufz*da bin ich mir als einzigstes nicht sicher,denke auf jeden fall die meinen diese Minidioramen...
+ Überraschung Die Überraschung ist das auf den "Kameras" auf G4 getrimmte G3 Ponys sind o_o
An den Kiosken ab dem 26. Mai!
passt^^
Nicht frage und ein Stoßgebet an den Gott/Entität/Darwin/Spaghettimonster/Aliens from outer space schicken, dass man wirklich Lauren Faust und das starke Team dahinter hatte. Diese Verbrechen an der Serie geben uns einen leisen Geschmack, was diese Serie ohne das Team geworden wäre.
Leider keine Ironie. Wenn es nur um zufälliges Gemetzeln ginge, wäre es nicht so schlimm.
Und ja, was werden die Kinder schon denken? Es gibt weitaus schlimmeres außerhalb von Kinderserien, an das die Kinder trotzdem schon kommen. Friendship is Magic lebt ja gerade davon, dass es Kinder nicht für halbwertige Idioten hält. Oder sagen wir lieber Mädchen, als Kinder. Nicht weil ich Mädchen für doof halte, sondern weil die Wirtschaft junge Mädchen für doof hält.
Danke für die Übersetzung lol. Landadel also. Und wir haben sie immer für die Arbeiterklasse gehalten.
----
Oh und ich fass mir gerade an die Nippel.
Jemand aus dem Ponythread von Animexx hat meinen Anfangsbeitrag hier als Erklärungsmuster für Uneingeweihte gepostet, sogar mit Quellenangabe![]()
Geändert von Karl (10.05.2011 um 14:57 Uhr)
Lol, hat das hier jemand schon gepostet?
Ist ja zu geil.
And @ Karl: Herzlichen Glückwunsch![]()
Geändert von Marshall90 (10.05.2011 um 17:03 Uhr)
Danke Karl, freunt mich das es noch ein paar andere MLP fans gibt.
Ich muss ganz ehrlich sagen das ich angst vor der deutschen version habe, ich habe schon viele sachen gesehen die wegen falscher übersetzung verhunzt wurde.
Willkommen auch von meiner Seite. :>
Die niederländische Version scheint übrigens eigentlich noch gar nicht on air zu sein und das Ding nur nur eine Fehlversendung von Hasbro (hab ich vorher irgendwo aufgeschnappt, ich find's nicht mehr @_@.
Btw suckt der Gesang hier schon ordentlich...
Hmm, sowas in der ArtIch glaub aber nicht auf Wiki... ist ja eigentlich egal; Hauptsache die deutsche Synchro wird besser. :3
@ Karl
OmG ein MLP Thread auf Animexx? Wieso wusste ich davon nichts? Der wird gleich mal abonniert.
Naja, das mit der scary Pinkie is so ne Sache... Wenn ich das wohl in meiner "Ponyzeit" als kleines Mädel geschaut hätte, wer weiß, auf was ich da gekommen wäre. Ich hatte ja schon als Kind vor diesen bunten Fantasieelefanten bei Dumbo totalen Schiss XD
Vielleicht kapieren es die Mädels auch nicht. Naja, mal sehen was die deutsche Synchro ausmachen wird... Vielleicht wird die Folge auch gestrichen wegen zu viel Psychoterror?! (Das wär's ja, ey... XD)
---
Btw Synchro: Ich finde die niederländische Stimme von Rainbow absolut unpassend O_o Die hat nicht dieses freche Wesen, finde ich...
Ich hoffe ja doch noch auf eine gute Synchro wie bei Avatar - Der Herr der Elemente (obwohl die an einigen Stellen/Szenen etwas... strange war, aber ansonsten war die echt top!).
- Das Inno -
--News: Dark Sword - Betatest gestartet!
![]()
![]()
![]()
![]()
Gamedev-Homepage | Gamedev-Bluesky | Dark Sword Discord
Shut up, I have DONE THE SCIENCE! >;|
--Das Leben ist wie eine Weiße Rose, erst ist es eine Knospe, dann blüht es auf und dann verwelkt es.
Geändert von FireFly (10.05.2011 um 21:43 Uhr)
Ich würde ja fast anfangen, dafür Nachrichten zu hören... Bremen Eins (IIRC) sendet ab und zu Nachrchten op platt. Ich muß mich anstrengen, um mitzukommen, aber es hört sich einfach nur toll an.
Was FiM angeht, könnte ich mir das richtig schön vorstellen, wie Applejack am laufenden Band Kosenamen wie "Schietbüttel" vergibt. Also, primär an Rainbow Dash.
Hmm. Mit ein paar sinnvollen Sprechern könnte man ja einen Fandub mit zu den Charakteren passenden Dialekten machen. *g* Applejack schnackt platt, Twilight spricht perfektes Standard-Hochdeutsch... Fluttershy schwäbelt? Mir gehen die Ideen aus, aber es ist immer noch plausibler, als genug Synchronsprecher und einen Texter zu finden, die alle Platt können.
"Spike...!" - "Wat?" :D
Ich finde, die Serie funktioniert erstaunlich gut auf niederländisch. Auch, wenn ich fast kein Wort verstehe, weil ich kein Niederländisch spreche. (Irgendwie finde ich, daß sie FiM auf platt rausbringen sollten. Verstehe ich auch nur die Hälfte, aber platt rockt hart.)
Und im Gegensatz zu einem Kommentar im Video finde ich nicht, daß er wie Daffy Duck klingt. Er erinnert mich mehr an Alred J. Kwack.
Und dito zum Glückwunsch an Karl.