Umfrageergebnis anzeigen: Lieblingsprotagonistin

Teilnehmer
97. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Twilight Sparkle

    8 8,25%
  • Pinkie Pie

    8 8,25%
  • Applejack

    11 11,34%
  • Rainbow Dash

    15 15,46%
  • Rarity

    2 2,06%
  • Fluttershy

    15 15,46%
  • Ich sehe diese Serie nicht

    38 39,18%
Ergebnis 1 bis 20 von 1199

Thema: [archiv] My little Pony: Friendship is Magic

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Ich mach mich gleich nass vor lachen xD

    THIS IS... aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhh................! xD

  2. #2
    Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen


    A ROCK?!


    Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen
    Wer in der Werbeabteilung von Hasbro produziert eigentlich diese ganzen gruseligen Applejacks? xD

    OMG... Applejack als Landadel Pony... OH NOEZ...

    Für alle die kein Polnisch können hier mal eine Übersetzung:

    Ein Stück weiter, am Rande des Ponyville, ist die Farm von Pony Applejack, die sehr bekannt ist für seine roten Äpfel.
    Dichter, geheimnisvoller Wald trennt Ponyville vom Rest des Landes.

    Herzlich Willkommen! auf meinem Anwesen grüßt sie Lady Apple von Jack , das Bild ist so unpassend, aber wieder typisch polnisch/russisch

    Jeden Monat eine neue Ausgabe des Magazins

    Mein kleines Pony! wörtlich: Mein Pony Pony! Ich liebe diese polnischen verniedlichungsformen

    Einzigartige Geschichten second that
    Interessante Puzzles
    In Farbe UUUUNT BUUUNT
    Poster

    2 Geschenkbeilagen
    Die neue Pony Kamera Schachtelwörter *seufz* da bin ich mir als einzigstes nicht sicher, denke auf jeden fall die meinen diese Minidioramen...
    + Überraschung Die Überraschung ist das auf den "Kameras" auf G4 getrimmte G3 Ponys sind o_o

    An den Kiosken ab dem 26. Mai!

    Zitat Zitat von steel Beitrag anzeigen
    Ich mach mich gleich nass vor lachen xD

    THIS IS... aaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhh................! xD
    passt^^

    Geändert von fedprod (10.05.2011 um 13:51 Uhr)

  3. #3
    Zitat Zitat von Jesus_666 Beitrag anzeigen
    Warum hat Applejack oben links Fluttershys Augen? Haben die beiden ein Kind, von dem wir nichts wissen? Appleshy? (Und warum eine Pose, auf die nicht mal Photo Finish kommen würde?)
    Nicht frage und ein Stoßgebet an den Gott/Entität/Darwin/Spaghettimonster/Aliens from outer space schicken, dass man wirklich Lauren Faust und das starke Team dahinter hatte. Diese Verbrechen an der Serie geben uns einen leisen Geschmack, was diese Serie ohne das Team geworden wäre.

    Zitat Zitat von Innocentia Beitrag anzeigen
    @ Karl
    Ich hoffe, das war Ironie XD Zumindest der Anfang des Absatzes, lol.
    Allgemein finde ich diese Folge "Party for one" etwas zu... krass dargestellt für Kinder. Pinkie kommt da einerseits als Emo rüber, andererseits als Wahnsinnige, und das im "krassen Maß". Sicher, für Leute in unserem Alter mag das ganz witzig sein, aber wie reagieren Kinder drauf? Ich seh das etwas kritisch...
    Leider keine Ironie. Wenn es nur um zufälliges Gemetzeln ginge, wäre es nicht so schlimm.
    Und ja, was werden die Kinder schon denken? Es gibt weitaus schlimmeres außerhalb von Kinderserien, an das die Kinder trotzdem schon kommen. Friendship is Magic lebt ja gerade davon, dass es Kinder nicht für halbwertige Idioten hält. Oder sagen wir lieber Mädchen, als Kinder. Nicht weil ich Mädchen für doof halte, sondern weil die Wirtschaft junge Mädchen für doof hält.

    Zitat Zitat von fedprod Beitrag anzeigen
    OMG... Applejack als Landadel Pony... OH NOEZ...

    Für alle die kein Polnisch können hier mal eine Übersetzung:

    Ein Stück weiter, am Rande des Ponyville, ist die Farm von Pony Applejack, die sehr bekannt ist für seine roten Äpfel.
    Dichter, geheimnisvoller Wald trennt Ponyville vom Rest des Landes.

    Herzlich Willkommen! auf meinem Anwesen grüßt sie Lady Apple von Jack , das Bild ist so unpassend, aber wieder typisch polnisch/russisch

    Jeden Monat eine neue Ausgabe des Magazins

    Mein kleines Pony! wörtlich: Mein Pony Pony! Ich liebe diese polnischen verniedlichungsformen

    Einzigartige Geschichten second that
    Interessante Puzzles
    In Farbe UUUUNT BUUUNT
    Poster

    2 Geschenkbeilagen
    Die neue Pony Kamera Schachtelwörter *seufz* da bin ich mir als einzigstes nicht sicher, denke auf jeden fall die meinen diese Minidioramen...
    + Überraschung Die Überraschung ist das auf den "Kameras" auf G4 getrimmte G3 Ponys sind o_o

    An den Kiosken ab dem 26. Mai!
    Danke für die Übersetzung lol. Landadel also. Und wir haben sie immer für die Arbeiterklasse gehalten.

    ----

    Oh und ich fass mir gerade an die Nippel.
    Jemand aus dem Ponythread von Animexx hat meinen Anfangsbeitrag hier als Erklärungsmuster für Uneingeweihte gepostet, sogar mit Quellenangabe

    Geändert von Karl (10.05.2011 um 14:57 Uhr)

  4. #4

    Lol, hat das hier jemand schon gepostet?
    Ist ja zu geil.

    And @ Karl: Herzlichen Glückwunsch

  5. #5
    Zitat Zitat von Eli Beitrag anzeigen

    Lol, hat das hier jemand schon gepostet?
    Ist ja zu geil.

    And @ Karl: Herzlichen Glückwunsch
    Die Stimmen stimmen schonmal fast mit den englischen überein, aber irgendwie fehlt da noch dieser humor der englischen Sprache^^
    hoffentlich kriegen die die deutschen folgen auch so hin.........

    @Karl: glückwunsch auch von mir

    Geändert von Marshall90 (10.05.2011 um 17:03 Uhr)

  6. #6
    Zitat Zitat von Eli Beitrag anzeigen

    Lol, hat das hier jemand schon gepostet?
    Ist ja zu geil.
    Coole Wurst! Mensch, wo bleibt jetzt die deutsche Version? Dx

    @Marshall90: Willkommen im Forum

  7. #7
    Danke Karl, freunt mich das es noch ein paar andere MLP fans gibt.

    Ich muss ganz ehrlich sagen das ich angst vor der deutschen version habe, ich habe schon viele sachen gesehen die wegen falscher übersetzung verhunzt wurde.

  8. #8
    Zitat Zitat von Marshall90 Beitrag anzeigen
    Ich muss ganz ehrlich sagen das ich angst vor der deutschen version habe, ich habe schon viele sachen gesehen die wegen falscher übersetzung verhunzt wurde.
    Von mir auch ein herzliches Willkommen im Forum :3
    Und ja ich hab auch Angst vor der deutschen Synchro, vor allem bei den Songs!

  9. #9
    Na klar gibt's die, wo denkst du hin Willkommen im MMX.

  10. #10
    Willkommen auch von meiner Seite. :>

    Die niederländische Version scheint übrigens eigentlich noch gar nicht on air zu sein und das Ding nur nur eine Fehlversendung von Hasbro (hab ich vorher irgendwo aufgeschnappt, ich find's nicht mehr @_@.
    Btw suckt der Gesang hier schon ordentlich...

  11. #11
    Zitat Zitat von Eli Beitrag anzeigen
    Die niederländische Version scheint übrigens eigentlich noch gar nicht on air zu sein und das Ding nur nur eine Fehlversendung von Hasbro (hab ich vorher irgendwo aufgeschnappt, ich find's nicht mehr @_@.
    The promotional toys released in Europe and Brazil are bundled with a special DVD containing first season's third episode.
    Quelle Wikipedia

  12. #12
    Hmm, sowas in der Art Ich glaub aber nicht auf Wiki... ist ja eigentlich egal; Hauptsache die deutsche Synchro wird besser. :3

  13. #13
    @ Karl
    OmG ein MLP Thread auf Animexx? Wieso wusste ich davon nichts? Der wird gleich mal abonniert.

    Naja, das mit der scary Pinkie is so ne Sache... Wenn ich das wohl in meiner "Ponyzeit" als kleines Mädel geschaut hätte, wer weiß, auf was ich da gekommen wäre. Ich hatte ja schon als Kind vor diesen bunten Fantasieelefanten bei Dumbo totalen Schiss XD
    Vielleicht kapieren es die Mädels auch nicht. Naja, mal sehen was die deutsche Synchro ausmachen wird... Vielleicht wird die Folge auch gestrichen wegen zu viel Psychoterror?! (Das wär's ja, ey... XD)

    ---

    Btw Synchro: Ich finde die niederländische Stimme von Rainbow absolut unpassend O_o Die hat nicht dieses freche Wesen, finde ich...
    Ich hoffe ja doch noch auf eine gute Synchro wie bei Avatar - Der Herr der Elemente (obwohl die an einigen Stellen/Szenen etwas... strange war, aber ansonsten war die echt top!).

    - Das Inno -

  14. #14
    Zitat Zitat von Eli Beitrag anzeigen
    Hauptsache die deutsche Synchro wird besser. :3
    Wird bestimmt voll grässlich XD

    Müssen ja eigentlich fast nur passende Synchronsprecher finden und natürlich das vernünftig übersetzen =3

    Zitat Zitat von Jesus_666 Beitrag anzeigen

    Ich finde, die Serie funktioniert erstaunlich gut auf niederländisch. Auch, wenn ich fast kein Wort verstehe, weil ich kein Niederländisch spreche. (Irgendwie finde ich, daß sie FiM auf platt rausbringen sollten. Verstehe ich auch nur die Hälfte, aber platt rockt hart.)
    Verstehen tu ich es ziemlich gut nur sprechen überhaupt nicht und auf platt verdammt verstehe ich gar nicht XD

    Geändert von FireFly (10.05.2011 um 21:43 Uhr)

  15. #15
    Ich würde ja fast anfangen, dafür Nachrichten zu hören... Bremen Eins (IIRC) sendet ab und zu Nachrchten op platt. Ich muß mich anstrengen, um mitzukommen, aber es hört sich einfach nur toll an.

    Was FiM angeht, könnte ich mir das richtig schön vorstellen, wie Applejack am laufenden Band Kosenamen wie "Schietbüttel" vergibt. Also, primär an Rainbow Dash.


    Hmm. Mit ein paar sinnvollen Sprechern könnte man ja einen Fandub mit zu den Charakteren passenden Dialekten machen. *g* Applejack schnackt platt, Twilight spricht perfektes Standard-Hochdeutsch... Fluttershy schwäbelt? Mir gehen die Ideen aus, aber es ist immer noch plausibler, als genug Synchronsprecher und einen Texter zu finden, die alle Platt können.

  16. #16
    Zitat Zitat von Eli Beitrag anzeigen
    Btw suckt der Gesang hier schon ordentlich...
    Ganz ehrlich? So schlecht find ich's gar nicht ôo Also: Die holländische Synchro im Allgemeinen.

  17. #17
    Zitat Zitat von Eli Beitrag anzeigen

    Lol, hat das hier jemand schon gepostet?
    Ist ja zu geil.

    And @ Karl: Herzlichen Glückwunsch
    "Spike...!" - "Wat?" :D

    Ich finde, die Serie funktioniert erstaunlich gut auf niederländisch. Auch, wenn ich fast kein Wort verstehe, weil ich kein Niederländisch spreche. (Irgendwie finde ich, daß sie FiM auf platt rausbringen sollten. Verstehe ich auch nur die Hälfte, aber platt rockt hart.)

    Und im Gegensatz zu einem Kommentar im Video finde ich nicht, daß er wie Daffy Duck klingt. Er erinnert mich mehr an Alred J. Kwack.


    Und dito zum Glückwunsch an Karl.

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •