http://www.ponychan.net/chan/oat/res/2488251.html
Ich fand, daß das eher nach /oat/ passen würde als nach /pony/.
Und wenn man sich schon ein Tattoo machen läßt, dann doch eher ein Cutie Mark aufden Arschdie Flanke.
Twilight Sparkle
Pinkie Pie
Applejack
Rainbow Dash
Rarity
Fluttershy
Ich sehe diese Serie nicht
http://www.ponychan.net/chan/oat/res/2488251.html
Ich fand, daß das eher nach /oat/ passen würde als nach /pony/.
Und wenn man sich schon ein Tattoo machen läßt, dann doch eher ein Cutie Mark aufden Arschdie Flanke.
So schlecht waren die Reaktionen gar nicht. Ich habe vermutlich andere Anforderungen als du, aber ich fand den Großteil doch schon sehr positiv. (Viele waren wohl eher enttäuscht, weil sie dachten es wäre ne richtige Übersetzung^^)
Ansonsten ist /oat/ wahrscheinlich falsch, weil das Forum so schnelllebig ist. Eher wären /pic/ oder /pony/ angebracht gewesen. Wobei ich /pony/ genutzt hätte, da man da noch mehr Leute hat als bei /pic/.
Ich finds gut
Ansonsten solltest du den guten Bronies noch ihre letzte Seite liefern. Deine wurde gederped und wenn man drauf klickt, erscheint ein anderes Bild. Weiß der Himmel warum, ich habe das ein ums andere mal gesehen, aber ich weiß nicht warum das so ist. Probiers einfach nochmal![]()
Der Comic ist halt WTF?! LOL! Also ist es nur natürlich, dass in den Kommentaren erst die WTFs kommen und erst später die LOLs.![]()
--
Habe das hier grade auf dA gefunden
Ziemlich passend wa![]()
--Das Leben ist wie eine Weiße Rose, erst ist es eine Knospe, dann blüht es auf und dann verwelkt es.
Kann es sein, dass die Verwirrung bei Jeez' Comic bei zumindes einigen Lesern daher kommt, dass sie dachten, dies sei die korrekte englische Rückübersetzung der offiziellen deutschen Texte? Teilweise klingt es so. Tja, wenn man den Anfangskommentar nicht lesen kann …
Nachtrag: Leider funzt die letzte Comic-Seite nicht. Sie führt zum falschen Bild.
--