Umfrageergebnis anzeigen: Lieblingsprotagonistin

Teilnehmer
97. Du darfst bei dieser Umfrage nicht abstimmen
  • Twilight Sparkle

    8 8,25%
  • Pinkie Pie

    8 8,25%
  • Applejack

    11 11,34%
  • Rainbow Dash

    15 15,46%
  • Rarity

    2 2,06%
  • Fluttershy

    15 15,46%
  • Ich sehe diese Serie nicht

    38 39,18%
Ergebnis 1 bis 20 von 1199

Thema: [archiv] My little Pony: Friendship is Magic

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Daen vom Clan Beitrag anzeigen
    … witzig erzählt und gut gezeichnet sind auch Duck Tales oder die Gummibärenbande und dort würde niemand entsetzt aufschreien, wenn männliche Jugendliche sie (wieder)entdecken würde.
    Mit den beiden Serien ernsthaft verglichen zu werden, ist auch eine Art Ehrung. Das schafft auch nicht jede Serie. :3

  2. #2
    Na klar, ohne jeden Flax: Die Serie ist toll und steht den anderen Serien in nichts nach, meiner bescheidenen Meinung nach.

    Wenn Team-Teamspeak die DuckTales-Wochen auffährt, dann springe ich auf den Zug auf. Und bis dahin bin ich froh, alt genug zu sein, um Kinderserien toll zu finden, das Gummibärenlied zu summen und natürlich Winter Wrapup.

  3. #3
    Du willst also uns beitreten? Naja, ich habe noch dem ungefähr 10 mal durchschauen der Serie die Lust verloren. Und da ich meine Kindheit großteilig vergessen habe, kann ich mich auch nur dürftig an den Plot erinnern. Duck Tales wäre aber was, dass mich interessieren könnte

    Wir sollten darüber wirklich mal reden. Ah und noch was:


  4. #4
    Hmmm, bezüglich eventuellen Veröffentlichungen in anderen Sprachen …


    Kleiner Hinweis: Momentan kursieren zwei französische Varianten herum, eine eher grauenerregende für Kanada (Quebec) und eine weitere offenbar für Frankreich/Belgien. Das hier ist die für Frankreich/Belgien. Zu finden ist das Opening zusammen mit einer Folge der Serie auf belgischen Promo-DVDs, die man dort umsonst bekommt, wenn man sich das Promo-Spielzeug anlacht.

    Nachtrag:


    Nachtrag 2:

    Man beachte den ersten Eintrag bei der FSK:
    http://www.spio.de/index.asp?SeitID=...18&VVID=106714
    Demnach wird die Serie in Deutschland wohl „My Little Pony – Freundschaft ist Magie“ heißen und die folge „The Ticketmaster“ heißt „Eine Freundin hat's nicht leicht“

  5. #5
    Also eins muss man den Bronys lassen das Phänomen hat inzwischen echt Reichweite.
    Als ich mich heute in Eve Online eingeloggt habe hat mich folgendes Werbebanner angesprungen:



    Wohl gemerkt das ist ein Ingame Werbebanner vor dem Login das ungefähr 360k aktive, zahlende Abonnenten sehen wenn sie sich einloggen. Eve trägt zwar wirklich nicht den Spirit von MLP, aber ich kann nur immer wieder sagen CCP (die Entwickler) sind einfach richtig geil wegen genau solcher Aktionen. Scheinbar gibts bei CCP auch ein paar Bronys oder aber sie fanden den Kontrast zwischen der Eve Ingame Politik und Ponys einfach witzig. ^^

    Spätestens jetzt muss ich dringend mal anschauen "what all this fuss about"...

    In diesem Sinen ich geh mal MLP schauen. O_o

    Gruß Kayano

  6. #6
    Nein wie geil ist das denn

  7. #7
    Zitat Zitat von GSandSDS Beitrag anzeigen
    Man beachte den ersten Eintrag bei der FSK:
    http://www.spio.de/index.asp?SeitID=...18&VVID=106714
    Demnach wird die Serie in Deutschland wohl „My Little Pony – Freundschaft ist Magie“ heißen und die folge „The Ticketmaster“ heißt „Eine Freundin hat's nicht leicht“
    26.11.2011? Das ist ja noch nachdem die zweite Staffel in Amerika angelaufen sein wird. Na was solls, unsere Kinder in Deutschland erreicht die Serie dann tatsächlich auch. Win
    Auch wenn mir schon der Titel der Episode einen Schauer runterjagt. Hoffentlich wird nicht alles verdeutscht. "Oh Gott, es ist Alptraum Mond!", "Ich bin Zwielicht Glitzer" oder "Wolkental". Wenigstens haben sie es bei "My little Pony" gelassen und sind nicht zu "Mein kleines Pony" übergesprungen.

    Zitat Zitat von GSandSDS Beitrag anzeigen
    Hmmm, bezüglich eventuellen Veröffentlichungen in anderen Sprachen …


    Kleiner Hinweis: Momentan kursieren zwei französische Varianten herum, eine eher grauenerregende für Kanada (Quebec) und eine weitere offenbar für Frankreich/Belgien. Das hier ist die für Frankreich/Belgien. Zu finden ist das Opening zusammen mit einer Folge der Serie auf belgischen Promo-DVDs, die man dort umsonst bekommt, wenn man sich das Promo-Spielzeug anlacht.

    Wow! Die mexikanische Version
    Geile Sache hast du da gefunden. FiM zielt also international ab. Auch in Japan, ich habe das Gefühl, dass Fluttershy dort auf fruchtbaren Boden fällt.

    Zitat Zitat von Kayano Beitrag anzeigen
    Also eins muss man den Bronys lassen das Phänomen hat inzwischen echt Reichweite.
    Als ich mich heute in Eve Online eingeloggt habe hat mich folgendes Werbebanner angesprungen:

    pfffffff!
    Haha! Eigentlich dachte ich bei dem Einhorn, dass es wahrscheinlich nicht so direkt mit My Little Pony zu tun hat, da es ja ein ausgewachsenes Pferd ist, aber bei dem "38% more Über" musste ich stutzen. Aber geil, ich frage mich ob sie tatsächlich FiM im Kopf hatten.

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Sevent Sanctum hat nun auch einen Ponygenerator in seinem Sortiment.

    Zitat Zitat
    The Ponies Have Won

    Unless you've been under a rock with poor internet service, you've noticed that the new My Little Pony series (subtitled "Friendship is Magic") is huge online and has achieved a diverse fanbase that far exceeds the expected demographics. Of course it also has quite a pedigree, its creator being Lauren Faust of "Powerpuff Girls" and "Foster's Home For Imaginary Friends" fame. The Ponies, it seems, are taking over.

    So of course, I HAD to make a generator for, ahem, "Magical Legend Ponies." To fit MLP-like characters. It's with deep irony that I note I have actually had a generator like this requested several times over the decade.

    So for the fans new and old, all the Bronies online, and the friends who pushed me to do this, the Magical Legend Pony Generator is here:

    [link]

    And some examples:

    [...]

    There you go folks. Ponies.

    And in case you wonder, I actually did check the show out. It's got the same vibe as Faust's other work - family entertainment for all with a heart an a brain. I think we're seeing a Big New Thing here.

    - Steve

  8. #8
    Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen
    26.11.2011? Das ist ja noch nachdem die zweite Staffel in Amerika angelaufen sein wird.
    Oh, du hast dich, glaube ich, verlesen. Da steht 26.11.2010. Und das ist nur das Datum … äh … entweder von Testeinreichtung oder Testabschluss. Weiß ich jetzt auch gerade nicht . ^^ Dass sie eine einzelne Episode getestet haben, deutet auch darauf hin, dass sie erstmal eine einzelne Promo-Episode für's Schlandländle geplant haben, planen bzw. planen werden.

    Zitat Zitat von Karl Beitrag anzeigen
    Auch wenn mir schon der Titel der Episode einen Schauer runterjagt. Hoffentlich wird nicht alles verdeutscht. "Oh Gott, es ist Alptraum Mond!", "Ich bin Zwielicht Glitzer" oder "Wolkental". Wenigstens haben sie es bei "My little Pony" gelassen und sind nicht zu "Mein kleines Pony" übergesprungen.
    Oder Nacht-Stute Mond. Immerhin ist Night Mare Moon ja ein Wortspiel. Am besten noch, wenn die Übersetzung innerhalb der beiden ersten Epis noch selbst inkonsistent ist. Allerdings mache ich mir da eher weniger Sorgen. Zumindest in den grausigen deutschen Webpisoden der Vorserien auf der Hasbro-Seite wurden schon englische Namen für die Ponys verwendet.

  9. #9
    Zitat Zitat von GSandSDS Beitrag anzeigen
    Oh, du hast dich, glaube ich, verlesen. Da steht 26.11.2010.
    Ach verdammt. Es hätte ja sein können. Aber naja ich wäre eh kein Nutznießer deutscher TV Veröffentlichung. Ich weiß nicht, was derzeit im Kinderprogramm läuft, aber Schaden kann Friendship is Magic ja nicht. Aber wenn es freie Promo DVDs gibt, hol ich mir eine

    Zitat Zitat von GSandSDS Beitrag anzeigen
    Oder Nacht-Stute Mond. Immerhin ist Night Mare Moon ja ein Wortspiel. Am besten noch, wenn die Übersetzung innerhalb der beiden ersten Epis noch selbst inkonsistent ist. Allerdings mache ich mir da eher weniger Sorgen. Zumindest in den grausigen deutschen Webpisoden der Vorserien auf der Hasbro-Seite wurden schon englische Namen für die Ponys verwendet.
    Ok, da bin ich ja... beruhigt. Aber das hebt dann die Serie wirklich zu einem höheren Niveau für deutsche Kinder an, zumindest was die Namen und ihre Bedeutung angeht.
    Aber ich würde mir die Serie schon allein mal zu Gemüte führen um zu sehen wie sie die Übersetzung ansetzen. Allein schon den Winter Wrap-Up Song. Da fängt es ja gleich beim Namen an ^^

    Das mit mare habe ich auch erst dank FiM gelernt, so viel zum "ei"


    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    In genau einer halben Stunde läuft die 22. Folge auf the Hub an. Es kann nicht lange dauern bis wir erste Ergebnisse auf YouTube finden. Aber das nur nebenbei,

    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Was mich gerade stört ist die zweite Folge und die Elements of Harmony. Laughter, Magic, Loyalty, Generosity und Kindness haben ja ihre richtigen Träger gefunden. Aber was ist mit Applejacks Honesty? Ich meine, warum hätte sie in dieser Lage lügen sollen, bzw. bedeutet das, dass die anderen Ponys unehrlicher sind, als sie? Außerdem scheint die Ehrlichkeit nicht für sich selbst zu gelten, denn gleich in Applebuck Season gesteht sie sich ja eine Weile nicht ein, dass sie Hilfe benötigt.
    Just bugs me.

  10. #10
    Whoohooo!
    Gerade "A Bird in the Hoof" mit sage und schreibe fast 600 Bronies live gesehen davon fast 200 im Chat. Gott war das ein Chaos! Man musste sogar eine Schreibschranke auf zwei Chatzeilen pro Minute festlegen, damit der Chat nicht crasht. Was ich damit gelernt habe: Die meisten Bronies waren Amerikaner und Europäer, FiM ist brutal von Werbung zerstückelt und ich sollte nicht nach Schweden umziehen, wenn ich sowas öfter genießen möchte.






    Kurz:

    Geändert von Karl (08.04.2011 um 21:46 Uhr)

  11. #11
    Ponyspielzeug im Rewe entdeckt
    Sieht leider ziemlich hässlich aus und Twilight hat statt Spike eine suspekte Eule mit im Gepäck. o__O




  12. #12
    Yeah geil
    Aber ich gebe dir recht, dass sind die hässlichen Dinger. Das Ganze wirkt umso skurriler, weil direkt vor den Figuren die gezeichneten Charakter abgebildet sind. UND IMMER NOCH APPLEJACK OHNE HUT. Bisher ist es Hasbro noch nicht gelungen, irgendwo auf der Welt Applejack-Spielzeuge mit Hut herzustellen. Dafür aber mit Kamm wie ich sehe. Das Arbeitstier Applejack und Kamm, yeah right.
    Und Twilights Eule... Oh I see now. Die 24te Folge wird eine Eule enthalten... Aber ok, Eule und Weisheit and stuff, aber was mir da noch viel suspekter vorkommt ist Rainbow Dashs Partner. Was macht ein wilder Pegasus wie sie mit einem Eichhörnchen?

  13. #13
    Zitat Zitat von Ty Ni Beitrag anzeigen
    Ponyspielzeug im Rewe entdeckt
    Sieht leider ziemlich hässlich aus und Twilight hat statt Spike eine suspekte Eule mit im Gepäck. o__O
    Ich denke mal, das ist die Eule, die in Episode 24, Owl's Well That Ends Well, das erste mal gezeigt werden wird.

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •