Beide waren aber noch lange nich so gut wie irgendein Gothic-Teil.
Abgesehen davon glaube ich bei Mike ein klein wenig Ironie herausgelesen zu haben, aber das könnte auch das italienische Vöglein sein, dass mir da wieder Flausen in den Kopf setzt.
Beide waren aber noch lange nich so gut wie irgendein Gothic-Teil.
Abgesehen davon glaube ich bei Mike ein klein wenig Ironie herausgelesen zu haben, aber das könnte auch das italienische Vöglein sein, dass mir da wieder Flausen in den Kopf setzt.
--از جمادی مُردم و نامی شدم — وز نما مُردم بهحیوان سرزدم / مُردم از حیوانی و آدم شدم — پس چه ترسم؟ کی ز مردن کم شدم؟
حمله دیگر بمیرم از بشر — تا برآرم از ملائک بال و پر / وز ملک هم بایدم جستن ز جو — کل شیء هالک الا وجهه
بار دیگر از ملک پران شوم — آنچه اندر وهم ناید آن شوم / پس عدم گردم عدم چو ارغنون — گویدم کانا الیه راجعون