Naja, die Person in dem Forum hat es aus dem Italienischen ins Englische übersetzt, und da ich diese Person nicht kenne, traue ich ihren Übersetzungskünsten nicht Von einer Sprache zur anderen passieren immer die meisten Missverständnisse; ich glaube es ist sogar genau in dem Thread, wo irgendjemand eine Info korrigiert, wodurch sie dann eine GANZ andere Bedeutung plötzlich erhält.
"Die Möglichkeit von Übersetzungsmissverständnissen" + "der Wille von den gehypten Fans soviel wie möglich falsch zu verstehen" = "Schattenläufer traut dem Braten erstmal nicht"