Ergebnis 1 bis 9 von 9

Thema: Schrift beim RPG Maker 2000

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Schrift beim RPG Maker 2000

    Da ich letzens meinen PC neu aufgesetzt habe, musste ich auch den RPG Maker 2000 neu installieren. Nun gut, soweit funktioniert er wie eh und je, nur ist mir aufgefallen das ä,ö,ü so komisch angezeigt werden.

    Wie behebe ich das problem?

  2. #2
    Das liegt daran, dass Don's Version russische Fonts enthält statt europäische.

    KLICK

    Mit den beiden im Archiv sollte es gehen, einfach über die anderen installieren.

  3. #3
    Ah alles klar, jetzt funkioniert es wieder.
    Danke dir. 8)

  4. #4
    Hallo nochmal^^
    Jetzt funktionieren ä,ö,ü bei mir zwar reibungslos,
    doch statt \ zeigt mir der Maker:

    das an. Hilfe? xD

  5. #5
    Die RPG_RT vom Spiel benutzt lediglich MS Gothic oder MS Mincho als Font.

    In den beiden sieht der Backslash aus wie En.

  6. #6
    Ich sehe gerade, dass dadurch der langsamere Text/Farbe etc auch funktioniert.
    Hatte erstmal einen Schrecken bekommen, dass das eventuell nicht mehr gehen würde ^^

  7. #7
    Das Problem mit den ¥ kenne ich auch unter WinXP. Da hatte ich mal die Sprachunterstützung für Japanisch an gemacht, um ein japanisches RM2K-Spiel zu spielen und dann ging das \ nicht mehr. Es kann auch dran liegen, weil ich die RPG-RT gepatcht habe, MS Gothic oder MS Mincho als Schriftarten zu nutzen, statt den Standard-RM2K-Schriften.

  8. #8
    Zitat Zitat
    und dann ging das \ nicht mehr.
    Wie, es ging nicht mehr? :'D
    Schau mal in die charmap, an die Stelle wo normalerweise \ steht. Da wurde einfach
    ein ¥ gepinselt, mehr Unterschied gibt es da auch nicht.

    Zitat Zitat
    Es kann auch dran liegen, weil ich die RPG-RT gepatcht habe, MS Gothic oder MS Mincho als Schriftarten zu nutzen, statt den Standard-RM2K-Schriften.
    Wenn du ein jp. Game gespielt hast, sind das üblicherweise schon die in der RPG_RT
    eingestellten Fonts, bzw als MS ゴシック und MS 明朝 eingetragen.

    Oder war das eins wo keine drin ist? Einfach die richtige Version reinkopieren (1.51J).

  9. #9
    Oh, ich habe es etwas verkehrt beschrieben, das mit dem ¥ statt \ tritt bei meinem eigenen Projekt auf (und nicht bei dem japanischen Spiel) und beim Maker auf, nachdem ich die Sprachunterstützung auf Japanisch gestellt hatte und wieder auf Deutsch zurück. Das ganze auf meinem alten Rechner unter WinXP Prof.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •