Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
Ah, aus Fire Emblem ist das also. Hm, ich muss mir wirklich mal so langsam 'nen 3DS anschaffen. ^^ Das mit dem "Now die already" ergibt natürlich Sinn, wenn er die Gegner meint – ich hab nur keine gesehen, deshalb war ich mir nicht sicher. Dass das "You mustn't be so cute" dir gef#llt, beruhigt mich. Ich weiß nämlich nicht genau, wie frei ich das übersetzt hab, aber von allen möglichen Formulierungen, die mir einfielen, war mir die am liebsten.
Das solltest du wirklich, also mir hat es viele Spielstunden beschert
Wegen dem Gegner: Wie gesagt, das ist der Schwertkämpfer mit den roten Augen (an für sich ein Zombie, sieht man da nur kaum). Ich kann mir halt vorstellen, dass Henry den als erstes töten möchte, weil der Gegner Rufure angegriffen hat.
Inwiefern frei übersetzt, was stand denn noch zur Auswahl? ^^

Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
Und klar, ich kann nichts garantieren, aber an einer weiteren Übersetzung kann ich mich gern probieren.
Aww, sehr nett von dir!
Klick mich!
Personen sind wie gesagt bekannt *lach*

@ Nonsense
Also echt, einen Hentai muss man nicht übersetzen, man weiß auch so, um was es geht *lach*

- Das Inno -