Nur, falls es wen interessiert, ich hab's inzwischen raus.

勿以悪小為之
➔ 勿(下)ッテ(二)ナルヲ(一)サント(上レ)
➔ 悪の小なるを以って之を為さんと勿れ。

“Egal, wie klein das Übel ist, probier es nicht aus.”
Oder, etwas idiomatischer: “Tu nichts böses, egal wie unbedeutend es scheint.”

Hat nicht jemand Lust auf 'nen Kanbun-Arbeitskreis? Ich liebe dieses Zeug.