Es ist schon die richtige Übersetzung. JKR sagte ja dass das "Hallows" eben mehrere Bedeutungen hat und sie deswegen diesen Begriff wählte weil so vorab nur gerätselt werden können was denn nun an heiligen Sachen vorkommt. Und im Buch gehts eben um "die Heiligtümer des Todes". Nicht um heilige. (Bestenfalls um Scheinheilige)
Allerdings hätte ein besserer Titel auch nicht dafür gesorgt dass die fehlenden Sachen vorhanden wären. JKR sagte ja dass im Buch leider einiges fehlt, was sie erst hinterher gemerkt habe ... Äh, ... (SO kann man es auch drehen, wenn man nicht zugeben will dass die Leute eben das Lexikon kaufen sollen ...) Hallo? Lektor?
Band 7 war eh ein Reinfall ...Da erhofft man einen epischen Endkampf zwischen Gut und böse und was gibts? Ein paar Zeilen Gelabere ala MagicalGirlAnime und plums ist der Obermotz hinüber ... oO