-
Deus
Okay, darauf wäre ich niemals gekommen, aber ich gebe zu, daß es rückbezüglich betrachtet durchaus Sinn macht.
Nur das mit dem “allein” verstehe ich immer noch nicht. Kann mir das mal einer aufdröseln? 
Btw, welcher inkompetenter Übersetzer hat bei Harry Potter aus “Deathly Hallows” bitte “Heiligtümer des Todes” gemacht? Heißt das Buch auf Deutsch wirklich so? (+_+) Weder heißt “hallows” Heiligtümer, noch kann man “deathly” mit des Todes übersetzen. (~o~)
Stichworte
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln