mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 232

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Ich habe mir das Spiel ja vorbestellt und es ist pünktlich am 25. 03. - Freitag - angekommen!
    Ich mach hier mal eben eine Pro-/Kontraliste:

    PRO:
    -Einige neue Charaktere
    -Einige, neue Stages
    -Ein FAST völlig neuer Story-Mode/mehrere Storys
    -Werte der Charaktere und Gekauftes im PP-Katalog, etc. können importiert werden
    -Jeder Charakter hat noch ein zweites alternatives Outfit
    -Viele DLCs (Was manchmal eben auch nervt, wenn man alle haben will...)
    -Viele neue Extras, darunter auch neue Spielerbilder^^
    -...

    KONTRA:
    -Für die, die Teil 1 gespielt haben: Die GESAMMTE Story aus Teil 1 undzwar genau die Gleiche, nur noch mit dem RPG-Rumlaufen, muss nach der ersten Story durchgespielt werden
    -Komplett auf Englisch - bis auf Untertitel (Oder liegt das nur an meiner Vorbestellung? Handbuch deutsch, Packung deutsch - Spiel englisch?)
    -Assist System ist manchmal nutzlos und nervig (vorallem, wenn Gegner es anwenden)


    Also, es ist eigentlich wirklich toll, nur es ist langweilig, das Ganze erneut zu spielen. :/
    Kann den Kauf der LEGACY EDITION empfehlen:
    -6 coole Kunstdrucke
    -Final Fantasy I 50% im PSN Store
    -2 neue Outfits (Squall - Kingdom Hearts, Tifa - Neues Outfit)

    Ähm jaa, was soll ich noch sagen ... ?



    MFG, Ju!
    MFG, Julian.
    | GUERRA |

  2. #2
    Ich finde die Übersetzung wirklich enddämlich, da kommt man sich vor als hätten sie die Überstzer von Final Fantasy VII wieder herangezogen.
    Wenn nämlich Texte übersetzt wurden sind die nämlich meist auch noch in "Denglisch":
    "Komm wir müssen zum Sanctuary!"
    "Um die nächste Ebene zu betreten musst du dieses Gateway durchschreiten."
    "Du kannst Accesories anlegen um deine Werte zu verbessern."

    Was das Spiel allerdings sonst angeht bin ich aber mehr als zufrieden ^^

  3. #3
    Das letzte ist doch deutsch...auch bei uns gibt es Accessories.
    Und von FFVII ist es, wenn es nur das ist, meilenweit entfernt. Und so schlecht klingt es doch auch nicht. besser als jedes Wort auf biegen und brechen eindeutschen zu müssen. Viel blöder finde ich, dass die items etc... wohl komplett nicht übersetzt wurden? o.O

  4. #4
    Das gesamte Menu ist in Englisch ...
    Sowie alle Namen/Bezeichnungen.

  5. #5
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Das letzte ist doch deutsch...auch bei uns gibt es Accessories.
    Und von FFVII ist es, wenn es nur das ist, meilenweit entfernt. Und so schlecht klingt es doch auch nicht. besser als jedes Wort auf biegen und brechen eindeutschen zu müssen. Viel blöder finde ich, dass die items etc... wohl komplett nicht übersetzt wurden? o.O
    Na ja, ich persönlich finde, dass die ersten beiden genannten Beispiele schon ziemlich lächerlich klingen, besonders da Dissidia ja sonst keine moderne Sprache verwendet. Und dass die Items nicht übersetzt wurden, hat zumindest den Vorteil, dass man problemlos englischsprachige FAQs und Ähnliches nutzen kann. Darüber hinaus kann ich nur sagen, dass ich eine so inkonsistente Übersetzung relativ unnötig finde. Entweder ganz oder gar nicht. Viele hätte es vermutlich weniger gestört, das Spiel komplett auf Englisch zu Spielen als in einem Mischmasch. Und diejenigen, die deutsche Bildschirmtexte bevorzugen, wird sicherlich das Menü eine Enttäuschung sein. Das ganze ist umso verwunderlicher, da der Übersetzungsaufwand für Menüs, Items und so weiter doch relativ gering ist im Verglich von zum Beispiel Dialogen.


  6. #6
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Viele hätte es vermutlich weniger gestört, das Spiel komplett auf Englisch zu Spielen als in einem Mischmasch.
    Man kann die Untertitel problemlos auf englisch umstellen wenn man möchte.

  7. #7
    Wenn es schon nur ne partielle Übersetzung gibt, sollte man wohl noch froh sein, dass Square möchte, dass wenigstens jeder deutsche Spieler auch die Geschichte versteht, denn nicht jeder hat genügend Englisch-Kenntnisse für Dialoge. Menüs sind statisch, da kann man immer mal nachschauen was welches Wort nun bedeutet, ebenso bei den Itembeschreibungen. Wenn ich jedoch bedenke, dass die wenigsten PSP-Titel von Square überhaupt ne Übersetzung kriegen, dann muss man hier wahrscheinlich wirklich noch dankbar sein >.<"
    Ich bin aber auch der Meinung, dass, wenn man schon mit einer Übersetzung ankommt, diese auch für das gesamte Spiel gelten sollte und nicht nur für leicht austauschbare Untertitel.

    Zum Spiel selbst.. hab die letzten Tage schon sehr viel gespielt xD Hatte schon unheimlichen Spaß am ersten Teil, beim zweiten nun umso mehr. Habe ich nur so das Gefühl oder haben die teilweise doch den Schwierigkeitsgrad hochgedreht? Meine Güte Golbez ist ja echt nicht zum aushalten...
    Story find ich ok, ist halt in erster Linie ein Kampfspiel, auch wenn Final Fantasy draufsteht.. besser als bei Tekken ist die Geschichte allemal
    Nachdem ich eigentlich davon weg wollte, hat sich Cloud nun doch wieder in meinen vorläufigen 5er Stammtrupp geschlichen.. Jedoch hab ich momentan den meisten Spaß mit Laguna. Wunderschön wie sie seine verpeilte Art umgesetzt haben^^
    Wobei ich zugeben muss.. ich glaube Square hat extra für Laguna ne Abfrage eingebaut. Kampf gegen Artemesia.. ich stell Premonition als BGM ein und es startet mit diesem bedrückenden, dramatisch wirkenden Teil.. was sagt Laguna? "Let's have some fun!".. ich hab am Boden gelegen, wirklich xD

  8. #8
    Kurze Frage: gibt es eine Möglichkeit das Aussehen der Gegner im freien Kampf zu verändern? Würde gerne mit Squall gegen Edea kämpfen etc. - aber irgendwie finde ich keine solche Option.

  9. #9
    Sorry, Eric, aber ich glaube,es ist nicht möglich!


    ~MfG, Ju.
    MFG, Julian.
    | GUERRA |

  10. #10
    ne funzt net, beim selbs quest erstelln da funzt es ^^" eines der wenigen netten optionen die man zur verfügung hat man könnt quasi ne rinoa > edea >artemisia austreibung machen . wegen den dlc's ich hoff einige kommen zur euro version, wär nett ^^.

    toll wärs auch gewesen wenn man die selber färben könntes die kleidung, haare oder was weiss ich so ^^"das wär ne nette alternative gewesen ^^"

    najo ma schaun was der nächste teil mit sich bringt, ich hoff immer noch das SE ma dran denkt rinoa mit einzubaun ^^" ^^"

  11. #11
    Es wird keinen nächsten Teil geben.

  12. #12
    Beim ersten Teil gab es doch so ne Gallerie, in der man sich die Charaktere alle mal genau ansehen, z.B. in ihren verschieden Outfits und EX-Modes.
    Bei Duodecim habe ich das noch nicht gefunden, schaltet man das erst noch frei oder gibt es das einfach nicht mehr?

  13. #13
    @ Renegade 92
    Das Museum gibt es wieder, muss allerdings erst freigeschaltet werden ...ich glaube dazu reicht es, die Story der neuen Charaktere durchzuspielen.
    Look around, look around, at how lucky we are to be alive right now.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •