Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 1021

Thema: now watching / now reading #5 - Satoshi Kon

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1


    >implying men have genitals in cartoons

  2. #2
    Danke für die PM Antwort Ianus.

    Was die neue Season angeht: wtf?

  3. #3
    omfg das sieht so dämlich aus das wird geguckt

  4. #4
    Zitat Zitat von Bible Black Beitrag anzeigen
    Was die neue Season angeht: wtf?
    Show of the Season

  5. #5
    Zitat Zitat von Ianus Beitrag anzeigen


    >implying men have genitals in cartoons
    Omg, ist das Dofus? XD

  6. #6
    Dürfte wohl eher Wakfu sein, zu Dofus gibt es keinen Cartoon.

  7. #7
    Von der jetzt beginnenden Season werde ich wohl vorerst nur "Kaiji, season 2" gucken. Die erste Episode war nicht schlecht, aber ich hatte schon vergessen, wie nervig der Erzähler sein kann.

    Unter "The Money of Soul and Possibility Control" kann ich mir nichts vorstellen, aber ich vermute einfach mal, dass es sowas ähnliches wie Kaiji ist. Das werde ich mir wohl auch mal ansehen.

  8. #8
    Zitat Zitat von gas Beitrag anzeigen
    Unter "The Money of Soul and Possibility Control" kann ich mir nichts vorstellen, aber ich vermute einfach mal, dass es sowas ähnliches wie Kaiji ist. Das werde ich mir wohl auch mal ansehen.
    Hast du Bakuman gelesen?

  9. #9
    Zitat Zitat von Sölf Beitrag anzeigen
    Omg, ist das Dofus? XD
    Wie Swordy sagte, es ist Wakfu. Hab mir die ersten 2 Eps heute angeguckt und... Französisch ist echt die schwuch... nervigste Sprache ever.

  10. #10
    Ohne Französisch wäre Wakfu nur halb so geil!

  11. #11
    Zitat Zitat von Bible Black Beitrag anzeigen
    Wie Swordy sagte, es ist Wakfu. Hab mir die ersten 2 Eps heute angeguckt und... Französisch ist echt die schwuch... nervigste Sprache ever.
    Gibt ja Untertitel.

    ...und Adventure Time ist geiiiil. In letzter Sekunde noch ein Furzwitz.

    OFFER YOUR SOUL TO ME, DARK ONE!


    Geändert von Ianus (09.04.2011 um 22:59 Uhr)

  12. #12
    Zitat Zitat von La Cipolla Beitrag anzeigen
    Ohne Französisch wäre Wakfu nur halb so geil!
    Das einzige was mir dazu einfällt ist der Standard Spruch gegen Franzosen in Guild Wars: It's better to be a Henchman than a Frenchman.

    Zitat Zitat von Ianus Beitrag anzeigen
    Gibt ja Untertitel.
    Ändert leider nichts an der gesprochenen Sprache.

  13. #13
    Es gibt auch deutsche und polnische Versionen. Von der polnischen habe ich gutes gehört.

  14. #14
    Fractale 11:



    Dagegen habe ich Wakfu angefangen und finds ziemlich nett bis jetzt. Ich mag Yugos Portal Fähigkeit und der "Ritter" ist dank seiner Interaktion mit dem Schwert nicht so nervig geworden wie erwartet. Die Monster sind so verniedlicht, dass es schon wieder lustig ist. Und das französisch ist nicht so schlimm, ich kann BB nicht verstehen.

  15. #15
    Die ersten Episoden sind eher schach...ich meine abgesehen vom Schwarzen Raben und den Bäckerkämpfen. Ab dem Boufball-Match wird es aber Bergauf gehen.

  16. #16
    Das ist dann welche Folge?
    Und ganz wichtige Frage: Wird dem weiblichen Cast auch eine wirklich sympathische Figur hinzugefügt? Ich bin mit den beiden vorhanden nicht ganz glücklich.

  17. #17
    Haha, nein, der Cast ist fix. Da kommt nur noch Yugos Bruder hinzu und der hat ATM eine mit dem Schwert vergleichbare Rolle. Die Dynamik zwischen Amalia und Evangeline entwickelt sich aber noch ein bischen, wenn ich mich recht entsinne. Sie haben einiges an gemeinsamer Geschichte und Evangeline zieht gerne über sie her.

  18. #18
    Zitat Zitat von Ianus Beitrag anzeigen
    Die ersten Episoden sind eher schach...ich meine abgesehen vom Schwarzen Raben und den Bäckerkämpfen. Ab dem Boufball-Match wird es aber Bergauf gehen.
    Dito, fand die Folge mit dem schwarzen Raben ziemlich toll, die zwei Folgen danach eher mau. Weiter habe ich nicht geschaut, aber ich bin dann mal gespannt, wenn es wieder Bergauf geht.

    Das Französisch stört mich nicht, verstehe sogar einen guten Teil der Dialoge, da ist vom Französisch LK doch noch einiges hängengeblieben.

  19. #19
    Zitat Zitat von Swordy Beitrag anzeigen
    Das Französisch stört mich nicht, verstehe sogar einen guten Teil der Dialoge, da ist vom Französisch LK doch noch einiges hängengeblieben.
    Man muss den Feind kennen um ihm zu besiegen.

    Bei Hanasaku Iroha gefällt mir soweit die Manga Vorlage irgendwie besser. Im Anime wirkt die Großmutter absolut Herzlos und im Manga lässt sich das ganze mehr als Gag Manga verdauen. An sich ist natürlich beides nicht schlecht, aber ich bevorzuge den Manga.

    Naja, ganz am Anfang hatte ich eine Kritik an der japanischen Servicementalität erhofft die mich bei meinem Nebenjob vor 2 Jahren selbst mal derbe angekotzt hat, aber so gehts natürlich auch

  20. #20
    This is very much a WHERE HAVE YOU BEEN ALL OF MY LIFE show.


Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •