Stimmt, nach einer Nacht drüber schlafen höre ich es auch ganz deutlich.
Eben nicht, und die Aussage, dass der "Satz" eigentlich Bedeutungslos ist, hört man immer wieder.
Eigentlich soll es "The winged one..." (der Geflügelte) heißen.
Ich denke nach allem, was wir nun zusammengetragen haben, handelt es sich bei " Haryuu no hanekata" um das bekannteste Falschhören der FF-Geschichte (dramatisiert).
Da hat jemand, der nicht wirklich gut Japanisch kann, nicht genau aufgepasst und sich diesen Satz eingebildet. Über fflyrics.com hat das ganze dann seinen Weg in die unendlichen Weitern gefunden.
Für mich ist das die Auflösung des "Rätsels".
Mir gefällt es schon. Aber das ist ja nicht die Antwort auf deine Frage. Das wäre die selbe wie auf die Frage: Warum gibts von F.F. VII so viele Nachfolger.