Ich hätte eine DVD (ich glaube Nummer 4) zuhause und könnte sie mir mal anschauen. Fakt ist, das Synchro und Untertitel 1:1 identisch sind. Eine Freundin von mir hat sich das mal genauer angeschaut (sie kannte das Original) und meinte, dass der komplette Witz der Serie durch die dt. Bearbeitung weg sei.
Die UK Version ist identisch zur US Version und daher zumindest bei den Untertiteln um einiges besser. Die engl. Synchro vergessen wir lieber gleich.![]()