mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 315

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Kael Beitrag anzeigen
    Mach das doch mal auf Französisch. Dann vergeht dir schnell die Lust daran, wenn man 15 Seiten in einer anderen Fremdsprache verfassen muss.
    Diese Sprache klingt eh SEHR SEHR seltsam!
    Keine Ahnung wieso so etwas überhaupt als Sprache durchgeht. Das sind bestenfalls SPRACHFRAGMENTE!
    Geändert von Loxagon (16.06.2010 um 19:19 Uhr)

  2. #2

    Examinierter Senfautomat
    stars_mod
    Zitat Zitat von Kael Beitrag anzeigen
    Mach das doch mal auf Französisch. Dann vergeht dir schnell die Lust daran, wenn man 15 Seiten in einer anderen Fremdsprache verfassen muss.
    Hehe, ich musste Texte nur auf Englisch verfassen.

    Reading: George R.R. Martin - "A Clash Of Kings"
    Playing: ALttP (SNES)
    Watching: Squid Game (Staffel 2)
    Listening: The Halo Effect - "March Of The Unheard"

  3. #3
    Zitat Zitat von Asmodina Beitrag anzeigen
    Diese Sprache klingt eh SEHR SEHR seltsam!
    Keine Ahnung wieso so etwas überhaupt als Sprache durchgeht. Das sind bestenfalls SPRACHFRAGMENTE!
    T'es un mec très bizarre. Je ne trouve pas la langue francaise bizarre. Pourquoi c'est une langue? Parce que. Puis, tu as écrit un phrase faux, cher Asmodina.

    @BIT: Tu as de la chance.........
    (Du hast vielleicht Glück gehabt.......^^)

  4. #4

    Examinierter Senfautomat
    stars_mod
    Du brauchst aber keine Übersetzung für mich dazu schreiben, Kael. Ich hatte Französisch als dritte Fremdsprache vier Jahre lang in der Schule (zusätzlich zu Englisch und Latein) und war auch zwei Mal selbst in Frankreich (einmal mit dem Schüleraustausch und einmal mit dem Deutsch-Französischen-Freundeskreis). Spanisch kam leider erst an der Uni noch hinzu.

    Reading: George R.R. Martin - "A Clash Of Kings"
    Playing: ALttP (SNES)
    Watching: Squid Game (Staffel 2)
    Listening: The Halo Effect - "March Of The Unheard"

  5. #5
    Zitat Zitat von BIT Beitrag anzeigen
    Du brauchst aber keine Übersetzung für mich dazu schreiben, Kael. Ich hatte Französisch als dritte Fremdsprache vier Jahre lang in der Schule (zusätzlich zu Englisch und Latein) und war auch zwei Mal selbst in Frankreich (einmal mit dem Schüleraustausch und einmal mit dem Deutsch-Französischen-Freundeskreis). Spanisch kam leider erst an der Uni noch hinzu.
    Vielleicht verstehst du es, aber vielleicht andere nicht. Deswegen habe ich das für das Wohl der Allgemeinheit mal übersetzt. Bei dem Asmo-Part ist es was anderes. Den wollte ich bloß ärgern.^^ Weil er mal wieder verallgemeinert hat.^^

  6. #6
    Zitat Zitat von Kael Beitrag anzeigen
    T'es un mec très bizarre. Je ne trouve pas la langue francaise bizarre. Pourquoi c'est une langue? Parce que. Puis, tu as écrit un phrase faux, cher Asmodina.
    Man, was ist los mit dir?

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •