Zum Beispiel hätte man dann aber auch "Stahl" mit "Metall" übersetzen können. Stahl ist in diesem Fall ein bisschen zu spezifisch.
...
Steel = Stahl.
Welche bessere Übersetzung gibt es da?
Im Japanischen heißts Stahl, im englischen heißts Stahl. Wieso im Deutschen dann Metall nennen?
Alle Typen sind gut übersetzt. Außer eben Dark/Unlicht.