mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 46

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    @Kenji:

    Ich habe mir zwar deine Erstübersetzung des Prologes nicht angeguckt, aber lass dich durch die fiesen Kommentare jetzt auch nicht aus der Ruhe bringen. Ich finde es toll, dass du dir so ein großes Projekt zutraust und nach der ganzen negativen Resonanz trotzdem noch nett bist und am Ball bleibst. Weiter so

  2. #2
    Projekt ist erstmal für 6 Wochen auf Eis, wegen Arbeit und IHK-Abschlussprüfung.
    Anfang Dezember arbeite ich wieder wie gewohnt daran.

    Aktueller Status ist im ersten Beitrag zufinden.
    Tod ist Leben, Leben ist Tod
    was war wohl zuerst da der Tod oder das Leben?

  3. #3
    So, arbeite seit Anfang Dez. wieder dran.

    Aktueller Status: Spiele das Spiel bis CD 1 durch (so weit sind die Szenarien übersetzt), schaue nach Bugs und Fehlern durch.

    Übersichtsstatus siehe Post Nr. 1
    Tod ist Leben, Leben ist Tod
    was war wohl zuerst da der Tod oder das Leben?

  4. #4
    Bin schon gespannt, was da am Ende rauskommen wird ...

  5. #5
    Würde sagen, dass Grahf und Ich vorher fertig sind Aber ist ja auch egal, bei deinem Release können wir ja ein wenig qualitativen Wettbewerb haben

  6. #6

  7. #7
    So CD1 fertig gespielt keine Spielfehler entdeckt, aber paar Rechtschreibfehler und Formfehler ab zur Korrektur.
    Bin gerade dabei die NPC Texte von CD2 zu übersetzen.
    Tod ist Leben, Leben ist Tod
    was war wohl zuerst da der Tod oder das Leben?

  8. #8
    wird das so einer art von patch oder wie soll ich mir das vorstellen?

  9. #9
    Si ... so ist es
    "My name is Grahf...
    The Seeker of Power"

    アニメ映画を見る

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •