mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 47

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Zitat Zitat von K3nji Beitrag anzeigen
    (...) er hat auch etwas freier Übersetzt ^^
    Eine 1:1 Übersetzung ist auch nicht immer möglich, vor allem, wenn man sich am japanischem Skript orientiert.

    @Intro -Celes- Liest sich gut, auch wenn ich keine Probleme mit der englischen Sprache habe, werde ich wohl trotzdem auf den Patch warten. Muss mich schon zurückhalten, nicht weiter zu zocken. Ich denke, mein US-Save wird nicht kompatibel sein. *grummel*

    @K3nji Spar dir lieber die Übersetzung von Xenogears^^ Wie wäre es denn mit Suikoden I (eine Übersetzung war seitens Konami ja sogar mal angedacht) oder Breath of Fire IV (schlimmer als BoF 3 deutsche Version kann's ja nicht werden xD)
    Geändert von Lucian der Graue (30.05.2010 um 04:27 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •