Ergebnis 1 bis 20 von 41

Thema: Latein - HILFE!

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #4
    Zitat Zitat von Sausewind Beitrag anzeigen
    Das wars... ich hoffe echt jemand kann helfen, wenn auch nur teilweise oder ein Stückchen oder so...
    Hab zwar Latein in der 10. abgewählt, aber etwas kann ich noch.

    Zitat Zitat von Sausewind Beitrag anzeigen
    5. Cum tribus milibus militum Caesar in Galliam venit civitates bellicosas aditum.

    --> Nachdem Caesar mit 3.000 Soldaten nach Gallien kam, griff er die kriegerischen Stämme an.
    Also: Cum dürfte auf jeden Fall schon einmal "als" heißen. -> 1. Fehler
    aditum kommt von ad-ire soweit ich weiß. "adire" heißt "zu jdm. gehen", (von ad = zu, hinzu und ire = gehen) nicht "angreifen".

    Der folgende Satz lautet also:

    Als Cäsar mit 3000 Soldaten nach Gallien kam, ging er zu den kriegerischen Stämmen.

    Das wäre jetzt meine Übersetzung gewesen.
    Die anderen Sätze sehe ich mir auch mal an, und editiere ggf. noch etwas nach.

    Gruß, Kael


    Zitat Zitat von Sausewind Beitrag anzeigen
    2. Timeo, ne finitimos tuos graviter offenderis.

    --> Ich fürchte, dass du deine Nachbarn schwer beleidigen wirst.
    Hier weiß ich den Fehler. Du hast Futur 1 verwendet, brauchst aber für die korrekte Übersetzung Futur 2.

    -> Ich fürchte, dass du deine Nachbarn schwer beleidigt haben wirst.

    @Maxi: Ich kenne adire nur unter der oben genannten Bedeutung, aber es kann durchaus sein, dass du Recht hast.

    Geändert von Kael (23.03.2010 um 12:31 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •