Wenn BoF 3 PSP ein Test war, dann hatte ein Hornochse diese Idee. Wieso sollte irgendjemand der die PS1 Version hat die PSP Version kaufen, die nun Englische statt Deutsche Texte hat - Aber immer noch die gleichen Bugs?

Und so übel fand ich DQ8 gar nicht.

Und Abschluss? Man kann ja auch Teile dazwischen schieben, halt ein X 3.5 zB. Mich nervt es halt wenns massig anspielungen auf Wily gibt (Sigma traf ihn, er ist Master Mikhail etc.) - da sollte man mal deutlicher werden.

"Schlimm" fand ich damals BoF 1, aber auch nur diesen Dungeon der sich immer "dreht" wenn man bestimmte Flächen betritt. Da kann man ohne Lösung niemals "durchkommen". Das mag ich aber gar nicht. Ich finde: Jedes Game sollte ohne Lösung zu schaffen sein.

AAI: Bedenke, dass dadurch ein paar Zehntausend Fans in mehreren Ländern, die eben nicht genug Englisch können - Das Spiel nicht kaufen werden. Und bitte: EIne Übersetzung kostet eh kaum was. Sonst würde man kaum jedes Grottige Spiel, jedes grottige Buch etc. übersetzen! Zudem: Jede Nicht-Übersetzung schadet dem Ruf des Unternehmens. Und "Ja, aber dann hätte man in Europa 1/2 warten müssen..." - Wieso? Man kann doch jedes Spiel Weltweit zeitgleich rausbringen? FF13 brauchte ja auch nur 3 Monate zu uns - Wobei ich dafür NULL Verständnis habe da das Spiel doch seit Januar rum komplett übersetzt ist. Da fragt man sich schon: Wieso dann nicht schneller in den Handel bringen?

Jedenfalls: Ich hätte gerne mehr Games ala MM9/FF4: TaY. Altmodisch aber sehr genial. Und soooo schwer war MM9 (wie viele meinen) IMO nicht. Da ist MMZX (vor allem im Finale) übler.