Ergebnis 1 bis 8 von 8

Thema: Velsarbor Englisch: Permission?

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    "Vibration of Nature" - It's a long story
    stars_mod
    Hi there,

    I think It's okay if you write english here, just skip the Google Translation next time, it's not like you can actually read that...

    So about the translation:

    You have my permission to do it, but there is already another person who started translating the game: FlareShard
    It would be a waste if you'd just redo her work (if you didn't already do it..), so maybe you can get in contact with her. That way you can also cross check your translations, since she's a nativ german speaker (but still very skilled in english - imho).

    (To write her a message click on the Link above, then on "Nachricht Senden" (below the Username) and then the first option. )

    I also have a couple of Photoshop files for graphic editing, but FlareShard probably already has those. Anyway, just ask me if you need those.

    Apart from that: Thanks for the (positive) feedback. It's always appreciated

    C ya

    Lachsen

  2. #2
    Excellent! That was a very quick and positive response!

    Actually, your suggestion was something I was hoping for, to try and make the translation effort quicker. Much better to have a native german speaker to work with as well.

    Thankfully, (well I dunno about thankfully) I haven't done a huge amount, I'm currently compiling the various texts into a large file, with map locations and x,y coordinates to make them easier to find.

    I will definately attempt to get in contact with her. Thanks for your permission, suggestion and help!

    BTW: You are more than welcome for the postive feedback, thank you for your positive response.

    ...who knows, we may have a couple translations if we can make it easier somehow... Now I've got to try and get in contact with Shaska, to see if he has leftover files or documents from his translation work.

    Thanks again!
    Er

  3. #3
    Zitat Zitat von TheErrantShepherd Beitrag anzeigen
    Thankfully, (well I dunno about thankfully) I haven't done a huge amount, I'm currently compiling the various texts into a large file, with map locations and x,y coordinates to make them easier to find.
    Did you try using DreaMaker yet? It's waaaay easier (and quicker) to extract the texts (into handy TXT files) and also import them back into the game this way, trust me - and you won't need to fumble around with coordinates and locations as much XD

    And yeah, that FlareShard you're looking for is right here o/

  4. #4
    XD

    ...this is fantastic! I just sent you a PM about this.
    ...and yeah, that sounds much less mind-destroying!

    I would love to help you in your efforts! May I please?

    I am in college at the moment, so I don't have access to my main computer. But let me know the best way/time to contact you and I will do my very best to help speed this along.

  5. #5
    Uh is the translation still in progress? I'd like to join the translating team ^^
    Please contact me if it's possible!

  6. #6
    Da du, wenn ich deinem Profil glauben darf, der deutschen Sprache mächtig bist, antworte ich dir hier mal auf Deutsch XD

    Ich weiß leider nicht, ob unser Übersetzungsteam einen weiteren deutschen Übersetzer braucht - zumal du auch recht neu hier zu sein scheinst und nichts vorzuweisen hast, was uns überzeugen könnte, dich aufzunehmen.
    Errant wurde aufgenommen, weil er selbst englischer Muttersprachler ist, deswegen bezweifle ich, dass wir noch jemanden brauchen.

    Um aber deine erste Frage zu beantworten: Ja, wir arbeiten noch dran, und ihr werdet schon früh genug erfahren, wenn es etwas Neues gibt =D

    @Blacki: Dich nehmen wir bei solcher geistiger Reife erst recht nicht O__o

    Geändert von FlareShard (14.03.2010 um 20:52 Uhr)

  7. #7
    Mein Englisch ist viel besser!

    Can du bring mir Kaffee? <.<

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •