Wieso übertrieben? Das Ding hat nur Platz weggenommen, da ich das Game anderweitig lagere (neben den ganzen anderen Wii-Games) und die Verpackung nicht mal als "Behälter" für die Wiimote taugte (da sie viel zu groß war). Ergebnis = in den Müll damit.
Wendesteelbooks sind die beknackteste Idee seit Erfindung der... PS3!![]()
um wartezeiten zu verkürzen habe ich lost oddyssey wieder angefangen hab dlc geladet.
kann aber erinnerungslampe nicht verwenden, wie geht das? (man kann damit alle sequenzen anschauen)
Mal gucken, die Box ist eigentlich ganz schick. Wird wahrscheinlich geholt, wenn es nicht über 60 Euro kostet. Leider stehe ich auf so einen Mist, obwohl der Inhalt etwas mau ist.
Die Namensängerungen sind bisher völlig an mir vorbei gegangen, manche sind zwar nötig wie bei Quark aber viele hätten nicht unbedingt sein müssen.
Ruri Island - Lazulis Island
Elza - Zael (da war jemand sehr einfallsreich)
Seiren - Syrenne
Manamia - Mirania
Yuris - Yurick
Jackal - Lowell
Quark - Dagran
Kanan soll angeblich Lisa heißen![]()
Hui, da war aber wer kreativ. o_O
Das wird sehr irritierend... Ich bin noch die Originalnamen gewöhnt. Aber ich schätze, wenn die Synchro gut ist, freundet man sich schneller damit an als man denkt. Ist in dem Punkt eigentlich inzwischen was bekannt?
Aber trotzdem... Elza verstehe ich auch noch geradeso (auch wenn Zael jetzt echt komisch klingt und aussieht), aber der Rest... Gerade Jackal und Manamia hätte man echt belassen können. Yuris und Seiren wurden ja im Prinzip mehr an die englische Aussprache angepasst. Und ich hoffe, dass Kanan nicht... "Lisa" heißt. .___.
Wie war das noch bei Odin Sphere. Englisch/Japanisch "Mercedes", Deutsch Maresa... öh ja. Besonders geil, da wir ja die englische Syncro haben. Passt so dermaßen gut. Ich dachte echt, solche Sachen gehören der Vergangenheit an. Immerhin wirds dann auch inner Syncro so gesprochen... wobei wenn sie wieder Japanisch als Alternative anbieten sollten, wirds haarig.
Naja, bei resonance of Fate wurde Reanbell auch in Leanne umbenannt, und rückblickend find ich Entscheidung sogar ganz gut.
Ich schätze das größte Problem waren echt einfach "Quark" (selbsterklärend) und "Elza" (~Elsa, Frauenname). "Yuris" dürfte denen auch etwas zu feminin geklungen haben (gut, Yuris sieht aber auch verdammt weiblich aus... Die Ausrüstungsmöglichkeiten machen das auch nicht besser) und "Syrenne" find ich eigentlich ne ganz nette Aussprache. Bloß Mirania und Lowell... Wtf?
Wenn ich raten müsste, würde ich sagen, dass die einfach Angst haben, dass es sich schlechter verkauft, wenn die Namen für hiesige Verhältnisse so komisch klingen. Find ich nichtmal so unbegründet, nicht jeder kauft Spiele gerade weil die Charaktere klingen, als hätte jemand seinen Kühlschrank Modell stehen lassen. (Zumal Quark im Englischen aber auch selten geil geklungen hätte...)
Inhalt:
Der Trailer dazu:
http://youtu.be/BtxNd-Co-6A
Mit separatem Steelbook damit Knuckles die normale Hülle verbrennen kann
EDIT: holy fuck
![]()
Geändert von Akito (18.01.2012 um 14:51 Uhr)
Ist denn Mittlerweile bekannt wie das Game zu uns kommt? Ich gehe mal von aus es wird wieder Lokalisiert sein.
Aber wie siehts aus mit einer dualen Synchro wie bei XB?
Die LE gibts auf Ama UK für £34.99
http://www.amazon.co.uk/gp/product/B006VVGFOW
Yay, habs mir nun vorbestellt und habe mich wohl wissentlich nach den ersten paar Screenshots so gut wie gar nicht weiter über das Spiel informiertIch bin gespannt.