Also, ich wills mal so formulieren: Ich hätte lieber eine grausame Dub mit einer akzeptablen Übersetzung, statt das Spiel gar nciht zu bekommen *g*
Aber das ist natürlich kein Idealfall und auch nichts, was man wieder herbeisehnen sollte. Andererseits kann ich auch ganz gut auf die SNES Ära verzichten, bei der unheimlich viel nicht mal in den Westen kam und ich eigentlich fast dachte, dass sich das mit der PS2 einigermaßen normalisiert hätte (auch wenns immer noch nicht alles geschafft hat, natürlich).
Nebenbei ists eigentlich witzig, dass Barbatos ja eigentlich sogar ein Pro-Argument für MS in seinem Post hat, nämlich, dass sie gegen den Markt Spiele hier herausgebracht haben, mit anständiger Synchro (im Falle von LO sogar auf Deutsch, wems Spaß macht ^^). Also hat MS sich in dem Sinne ein wenig "aufgeopfert", wenn man es so sieht. Etwas, was Nintendo z.B. selbst für potentiell gewinnbringende Spiele nicht für notwendig hält. Und unter Sony würden die Spiele sehr wahrscheinlich auch nie den Weg in den Westen finden.