mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 604

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Moshi Beitrag anzeigen

    Wenn man aber kein japanisch lesen und verstehen kann, halte ich das bei einem RPG für ziemlich sinnfrei. Ich will doch wissen worum es in der Geschichte geht und nach Möglichkeit auch an Ihr emotional teilhaben. Was nützt mir da das "schönste RPG“, wenn ich keine Ahnung habe worum es eigentlich geht?
    Ja, das ist dann eben deine Meinung

    Ich sage ja auch, wenn man das Spiel unbedingt will. Ich wollte unbedingt Xenoblade, bezweifle stark, dass es hier rauskommt und dann importiere ich mir eben die japanische Version. Klar, es ist nicht das Gleiche. Ich habe nicht den vollen Zugriff auf das Kampfsystem, die Story kann ich mir nur mit 'ner Zusammenfassung zusammenreimen, in den Zwischensequenzen verstehe ich nur ca. 15% (immerhin) und leide eben unter all dem, was so eine Sprachbarriere mit sich bringt. Aber es ist besser als nichts. Ich hab Spaß am KS, laufe in der Welt rum, genieße die Atmosphäre.....in einem RPG hängt ja nicht alles nur an der Story.

    Klar, es ist anstrengender und auch kein rundes Erlebnis, aber es hat auch viel mit der Einstellung zu tun, ob man sich sowas antut und wie sehr man das Spiel will. Ich finde es nicht sinnfrei, aber das muss jeder selbst wissen.

  2. #2
    Wenn man "nur“ die Spielmechanik und Atmosphäre genießen möchte, ist es ja OK. Grundsätzlich ist importieren ja auch eine gute, wenn auch nicht grade günstige, Sache. Von meiner Einstellung her würde ich sogar alle JRPG lieber mit originaler Tonspur und englischen oder deutschen Untertiteln spielen. Ich mag die japanische Sprachmelodie sehr. Aber eine rein japanische Version ist für mich leider ein ziemlich dickes Buch mit mindestens sieben Siegeln. Ich würde auch nur zu gerne Xenoblade spielen. Aber ich würde wohl mehr als ein halbes Jahr brauchen um überhaupt einigermaßen mit der Sprachbarriere klar zu kommen.

    Gut, sagen wir, für mich ist es ziemlich sinnfrei das Spiel z.Z. zu spielen. Ich freu mich aber für dich, das du schon genug japanische Kenntnisse hast um dich da rein zu fuchsen

  3. #3
    Zitat Zitat von thickstone Beitrag anzeigen
    Aber es ist besser als nichts. Ich hab Spaß am KS, laufe in der Welt rum, genieße die Atmosphäre.....in einem RPG hängt ja nicht alles nur an der Story.
    Sicherlich, aber es hat doch auch etwas mit den Charakteren zu tun. Und zumindest mir fällt es schwer, eine Bindung aufzubauen, wie das in sonstigen Fällen möglich ist, wenn ich entweder nicht verstehe, was da gesagt wird oder, um es zu verstehen, vom Screen wegschauen muss *g*

    Und auch die Atmosphäre der Spielwelt hängt ja bedingt von ihrer Geschichte ab, die man in den kleinen Dialogen mitbekommt (bzw. -bekommen kann; hängt stark vom Spiel ab). Soll natürlich nicht gegen Spieler gerichtet sein, die Spiele spielen, ohne die primären Texte lesen zu können, aber ich denke, es gibt noch genug Hemmnisse, die einen daran hindern könnten, selbst, wenn man das Spiel theoretisch unbedingt spielen möchte

    Zitat Zitat
    Ich glaube kaum, dass so ein UK-Wurm groß Ahnung von den Plänen der großen Männer in Japan hat. Nintendo ist eben vorsichtig, wenn sich das Spiel dort scheiße verkauft wie Xenoblade, denke ich nicht, dass ein West-Release kommt.
    Wobei man hier sagen muss, dass Nintendo dennoch mehr darauf aufpassen sollte, was "so ein UK-Wurm" von sich gibt. Diese Aussagen von ihm waren nämlich einerseits äusserst peinlich und andererseits eine Beleidigung der Kunden. Gerade dieses "Wir haben schon so viele Wii-RPGs nach UK gebracht" ist eine dreiste Lüge, die gerade in der RPG-Gemeinde, die sich eben damit einigermaßen auskennen, sofort auffällt.
    Auch der Vergleich mit Kirby ist nahezu eine Beleidigung an die Intelligenz, da jedem schnell auffällt, dass Kirby
    a) keine derartig große Blockbuster-Franchise ist (und sie war es höchstens mal auf dem alten GB)
    b) die Spiele eigentlich in keinster Weise Konkurrenz zueinander darstellen
    c) Kirby sicherlich keinen großen Arbeitsaufwand hat

    Im Endeffekt ist das wieder nur das Argument "Es ist zu aufwändig, es in alle europäischen Sprachen zu übersetzen" - ein Argument, was sich AFAIR schon lange Zeit keiner mehr erdreistet hat, zu bringen. Auch aus gutem Grund, denn es zeigen genug andere Publisher, dass man auch deutlich weniger ertragreiche Spiele auf der ganzen Welt releasen kann, die ebenfalls viele Texte haben. Und wenns eben nur Englisch ist.

    Also, was ich damit sagen will: Egal, wie unwichtig und unbedeutend (oder gar falsch) dieser Kommentar von ihm ist: Man sollte schon seine PR-Leute unter Kontrolle haben. Denn sowas fällt einfach zu negativ auf, IMO.

    Geändert von Seldio (02.12.2012 um 17:04 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •