Ja, ich auch, war halt schwer zu erkennen. Tajela hatte eben doch recht
Über das mit Bayonetta musste ich eben auch schmunzelnWie wahr. Jetzt kann ich das Ding echt nicht mehr ernstnehmen.
EDIT:
Habe dieses Spiel nun doch weitergespielt und stehe jetzt bei Bahamut und kann gar nix! Ich schaffe es einfach nicht. Irgendeine billige Taktik? Die Summon-Kämpfe finde ich echt heavy, puh. Auf solch abstruse Taktiken würde ich teilweise kaum sofort kommen
Geändert von thickstone (19.01.2010 um 21:31 Uhr)
Die Summons sind generell empfindlich gegenüber Blaster , also Magie, wenn ich mich recht erinnere ^^'
Sie hat zwar recht, aber das "drücken" sieht irgentwie so aus, als wäre es später eingefügt worden. Würde S-E wohl im fertigen Spiel wirklich die Schriftart "New Times Roman" verwenden? >.> Ausserdem würden auch Begriffe wie "Command" oder "Attack" ausgetauscht werden... Isn Fake...![]()
rofl...klar is das "drücken" fake, das sieht jawohl nBlinder mit nem Krückstock. Zum Screen --> Eng. Version. Die Japaner stehn auf deutsche Wörter. Bsp: Nier Gestalt(uvm.) Warum der Kram allerdings auf Englisch anders heisst wie auf Japanisch weiss der Kukuk^^ (also warum ein englisches Wort aus der jap. Version für die englische Version anders ins Englische übersetzen
). Is irgendwie bissel wie bei End of Eternity (Resonance of Fate??? o.O?)
naja...^^
Weil die Lokalisierer häufig denken, dass einige englische Wörter, die die Japaner verwenden, für nen englisch-sprechenden Spieler komisch tönen.
Beispielsweise hiess Raine aus ToS ja im Original auch Refill... der durchschnittliche Japaner weiss vermutlich nicht, dass "to refill" ein englisches Verb ist und kommt daher bestens mit dem Namen zurecht, für nen Ami würds aber wohl einfach komisch tönen.... wäre ja wie wenn man nen Chara in Japan "Wiederauffüllen" nennen würde und das dann in der dt. Version belässt.
IMO übertreiben es die Lokalisierer aber manchmal... v.a. bei den Job-Bezeichnungen für FFXIII US wie Synergist, Ravager, Medic und Commando kommt es mir manchmal so vor, als ob man bewusst die etwas simplen, aber immerhin sehr aussagekräftigen japanischen englischen Namen verändern wollte.
Mata ne!
Holystar
___
Currently playing: ...nothing...
Mein Beitrag war eher auf die Job-Bezeichnungen bezogen. Aber ich stimme dir zu, die Namen sind schon gut gewählt. Es hat ja auch ziemlich lange gedauert, bis SE es geschafft hat, allein die dt. FF-Übersetzungen zu vereinheitlichen. Sprich Zauberbeschreibungen usw.
Man sollte also schon zufrieden sein, das SE die Namen der Charaktere in den westlichen Versionen nicht verändert (ist doch so oder?). Global einheitliche Städtebezeichnungen(e/ schlechtes Beispiel, weil meistens einheitlich -,-), oder auch andere Dinge, sind auch sehr schwer zu vereinbaren. Schön wäre es aber imo schon![]()
Es geht doch um dieses Bild, oder? Also ich sehe da nirgends ein "drücken sie"...Zitat
Der Inhalt der Collector's Edition ist jetzt möglicherweise bekannt: Kotaku
Das Spiel habe ich zwar leider noch nicht gespielt, da ich auf den PAL-Release warte, aber ich konnte nicht widerstehen, mich schon einmal etwas in den vollständigen Soundtrack einzuhören. Meine Erwartungen wurden irgendwie bestätigt, Hamauzu hat sich selbst übertroffen - und nicht nur sich selbst.
Was da in manchen Tracks an Epik aufgefahren wird, finde ich schon sensationell. Melodiöse Tracks, die aber nicht ganz so "verspielt-naiv" klingen wie einige von Mr. Uematsu, wechseln sich mit orchestralen Stücken ab, die auch Sakimoto ziemlich alt aussehen lassen. Mir scheint es fast so, als sei die musikalische Entwicklung der spielerischen irgendwie "entwachsen", wenn man es so ausdrücken möchte. ^^
Bleibt natürlich Geschmackssache, aber ich bin schon sehr begeistert.
Besonders das Gran Pulse Theme finde ich wirklich sehr schön.
Und auch dieses scheinbare Boss-Theme gefällt mir besonders ab 0:40 wirklich verdammt gut.
Gut, ist jetzt für die meisten nichts Neues, aber ich hatte irgendwie das Bedürfnis, meinen Senf hinzuzugeben.
Ich weiß...aber wie gesagt, konnte einfach nicht widerstehen. Mittlerweile bin ich sowieso erstaunlich spoilerresistent geworden. ^^Zitat von Rina
Geändert von The Judge (20.01.2010 um 20:30 Uhr)
Vielen Dank für den Hama Soundtrack kann man da nur sagen
Man soll aufhören wenn's am schönsten ist :3
Den ganzen Soundtrack kenn ich aber auch noch nicht, das ist ja wie spoilernnton:
Bin mal gespannt ob VS XIII das noch toppen kann
@Lösungsbuch: Naja, bei FF XII war es voll mit Karten. Den "Erforschen" Part nehm ich da aber viel lieber selbst in die Hand und das Skillsystem und die Sidequests waren extrem unübersichtlich. Hätte das eher als ne Art Log gehalten. In XII hat man ja nur einen Satz auf der Karte wo man hin muss und was passiert ist...
Geändert von Lucian der Graue (20.01.2010 um 21:18 Uhr)
Oh my god! It´s a nipple!
http://www.youtube.com/watch?v=O3uTQAseFVs
http://www.4players.de/4players.php/...tasy_XIII.html
Sad but true
(abgesehen von diesem dummen Casual-Gelaber und den ,,einfachen'' Bossen - sorry, aber FF13 ist für mich einer der anspruchsvolleren Vertreter der Serie, wenn man es nur auf das Kampfsystem bezieht)
Geändert von thickstone (21.01.2010 um 23:34 Uhr)