Touché.
PS: Ich hab mich gestern hier über den Status Quo der International Version informiert. Und Anime/CG Portraits & Voices US/JP haben sich dereins doch einige gewünscht, also ist es ein nützliches Feature der Int. Version, wenn auch insgesamt keine Neuerung. Die mehrsprachigen Texte muss man wohl unter Übersetzung/Lokalisation verbuchen. Wäre natürlich schön wenn ersteres auch bei SE Standard sein würde :3schau

Kontrollzentrum





Zitieren