-
Deus

Ah, einfach nur köstlich. xD Das Thema 「間違いな敬語」 ist extrem lustig erklärt. xD Leider komm ich nicht so oft dazu, es weiterzulesen. :/
So Perlen wie (eine Szene in einem Café)
「こちらパスタになります」
「これも学生に聞かせたら「パスタになるんですか!?じゃ今は何?」って突つ込まれるぞ。」
bringen mich dann spät nachts noch laut zum Auflachen. 
Oder eine Szene, in der sich die Lehrerin wundert, dass Herr Kim doch sonst so gut bei Hausaufgaben ist, und er diesmal soviele Fehler machte. Er schweigt dazu kurz, und meint "Ohje, und das wo die Hausübung ein japanischer Freund von mir gemacht hatte--", und die Lehrerin sofort wutentbrannt meint "BRING MIR DIESEN TYPEN MAL HER DAMIT ER RICHTIG JAPANISCH LERNT!"
Ach... wie nett.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln