Zitat Zitat von Lucian der Graue
Alle Erdenbewohner. Denn ich hoffe das diese International Version dann auch dem Namen "INTERNATIONAL" gerecht wird
Ich glaube, da sind Wünsche wie weltweiter Erscheinungstermin von FFXV oder wählbare Synchronisation realistischer, als dass eine "International"-Version außerhalb Japans erscheint. ^^

Zitat Zitat
Nanananana. FF12 gehört ja schon zum Ende des PS2 Zyklus, FF13 hingegen gehört ja quasi, wenn man den Anfang der Entwicklungszeit betrachtet, noch zum Pre-NextGen Line Up. Soll heißen, das FF15 wohl noch eine Schippe drauflegen wird.....
Ich würde FFXIII inzwischen echt nicht mehr als Launch-Titel bezeichnen, nur weil er schon seit ewig und drei Tagen angekündigt ist. Ironischerweise hatte SE auch großen Wert drauf gelegt, die Optik so weit als möglich zu perfektionieren. Die Möglichkeiten visueller Darstellung der "nächsten" Generation waren schließlich erst der Grund, warum FFXIII überhaupt für PS3 entwickelt wird.
Ob künftige Titel besser aussehen, bleibt abzuwarten. Sofern das gezeigte wirklich das Ergebnis konzentrierter Bemühungen ist, und keine Kompromisslösung, bin ich da eher skeptisch.

Zitat Zitat von Book of Twilight
Brynhildr ist eigentlich genau DAS was du gerade bemängelst. Bei der Lokalisation WURDE nämlich genau bedacht, was sie damit eigentlich ausdrücken wollen, denn das Wort Brunhild gibt es im Englischen so nicht, da die "nordische Walküre aus der Mythologie" im Englischen als Brynhildr übersetzt wurde. Das sind die offiziellen Schriften wie der Name übertragen wurde. Die Japaner haben den Begriff nicht erfunden, genaugenommen ist Brunhild falsch, da es den Umlaut Ü ja in den meisten Staaten nicht gibt, aber die offizielle Ursprungsform ist Brünhild und die offizielle Englische Übersetzung ist Brynhildr. Also haben sie im Grunde alles genau richtig gemacht...
Ist das so?
Ok, ich gebe zu, so weit habe ich mich nicht mit dem Namensursprung auseinandergesetzt. Wobei es mir teilweise so vorkommt, als ob manche Begriffe/Namen, ähnlich wie in der griechischen Mythologie, auf zwei bzw. mehrere verschiedene Arten "offiziell" übersetzt werden, wie etwa Achill/Achilles/Achilleus. Anderes klassisches FF-Beispiel: Ragnarok/Ragnarök.

Dass die englische Übersetzung so lautet, wusste ich tatsächlich nicht. Insofern nehme ich meinen Vorwurf zurück. Allerdings bleibt "Fabunil" für mich immer noch ein abschreckendes Beispiel dafür, wie man sich bei Übersetzungen verrennen kann. Insofern bin ich da wohl mit meiner Skepsis etwas übereifrig.

Zitat Zitat
Ist jetzt meine rein subjektive Meinung dazu, obs letztendlich so sein wird, wird man nie herausfinden^^
Du sagst und weißt doch selbst, dass die Grafik von FFXIII anfangs noch deutlich besser aussah. Ich denke, man hätte diese Qualität noch beibehalten können, wenn man sich mehr damit auseinandergesetzt hätte. Andererseits wäre das Spiel dann vielleicht noch später erschienen. Insofern passt es also.

Zitat Zitat von Gogeta-X
Das kannst du knicken. xD was Naughty Dog da auf den HDTV zaubert ist einfach jenseits von gut und böse!
Habe Uncharted 2 zwar noch nicht gespielt, aber von Teil 1 her muss man auch zugeben, dass Naughty Dog dafür in Sachen Gameplay und Umfang bedeutend weniger Zeit investiert.
Die Grafik für sich betrachtet, hast du recht: Die ist schlicht atemberaubend!