Ja … aber so wehmütig nostalgisch. Ersehnend wehmütig nostalgisch … das ist irgendwie nicht ganz das gleiche.
...
Mit 懐かしい verbinde ich auch eher so "wehmütig nostalgisch", aber stimmt schon, ein richtiges Äquivalent gibt es eigentlich nicht. Im Englischen auch nicht so ganz, da hab ich mal ne ziemlich anregende Diskussion geführt.