Meine Güte, dann könnte er ja genauso auch gleich schreiben, dass "Jesus in meiner Hose" nicht die richtige Übersetzung des englischen Titels ist
Ich komm mir irgendwie doof vor, bei all den Sprachen hier :<
Englisch kann ich relativ gut, aber ich würde jetzt nicht von mir behaupten in Latein aus dem Stand alte Texte übersetzen zu können. Italienisch kann ich etwas, will ich aber eh bis zum Abi weitermachen, sollte also noch Zeit haben, das zu verbessern.
Aber nur durch Latein mehr als einige Worte zu verstehen, wow BIT *_*