Wenn man Byder in chinesische Lautumschrift transkribiert, bekommt man 白搭 (bái dā), und das bedeutet "nutzlos".
Wenn man Arche in chinesische Lautumschrift transkribiert, bekommt man 阿吃 (ā chī), und das bedeutet "ah, was zu essen".
Wenn man Leon in chinesische Lautumschrift transkribiert, bekommt man 離岸 (lí àn), und das bedeutet "verlassenes Ufer".
Wenn man Blank in chinesische Lautumschrift transkribiert bekommt man 不蘭科 (bù lán kē), und das bedeutet "nicht aus der Familie der Orchideen".
Wenn man Nero in chinesische Lautumschrift transkribiert, bekommt man 尼祿 (ní lù), und das bedeutet "glückliche buddhistische Nonne" und ist ebenfalls der Name des gleichnamigen römischen Kaisers in chinesischer Lautumschrift.

Was ihr daraus macht, ist eure Sache.